Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui semblent l’avoir » (Français → Anglais) :

42. souligne que le financement bancaire et le rôle d'intermédiaire des banques sur les marchés de capitaux sont des éléments importants pour le financement des entreprises; insiste sur le fait que l'UMC devrait avoir pour mission de compléter l'action fondamentale des banques, et non de mettre ces dernières sur la touche: le financement bancaire devrait en effet continuer de jouer un rôle de premier plan dans le financement de l'économie européenne; souligne la fonction essentielle de la banque personnalisée dans le financement des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises, qui peut également être utilisée en tant que m ...[+++]

42. Stresses that bank financing and the intermediary role of banks in capital markets are important pillars in business financing; highlights that the CMU should be based on complementing the fundamental role of banks, not about displacing them, as bank financing should continue to play a key role in the financing of the European economy; stresses the important role of relationship banking in financing micro-, small and medium-sized enterprises, which can also be used to provide alternative methods of financing; recalls the strategic dimension of having a strong and diversified European banking sector; calls on the Commission to investigate access to bank lending for SMEs across the Union, and to tackle inapp ...[+++]


42. souligne que le financement bancaire et le rôle d'intermédiaire des banques sur les marchés de capitaux sont des éléments importants pour le financement des entreprises; insiste sur le fait que l'UMC devrait avoir pour mission de compléter l'action fondamentale des banques, et non de mettre ces dernières sur la touche: le financement bancaire devrait en effet continuer de jouer un rôle de premier plan dans le financement de l'économie européenne; souligne la fonction essentielle de la banque personnalisée dans le financement des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises, qui peut également être utilisée en tant que m ...[+++]

42. Stresses that bank financing and the intermediary role of banks in capital markets are important pillars in business financing; highlights that the CMU should be based on complementing the fundamental role of banks, not about displacing them, as bank financing should continue to play a key role in the financing of the European economy; stresses the important role of relationship banking in financing micro-, small and medium-sized enterprises, which can also be used to provide alternative methods of financing; recalls the strategic dimension of having a strong and diversified European banking sector; calls on the Commission to investigate access to bank lending for SMEs across the Union, and to tackle inapp ...[+++]


19 (1) Avant de rendre une ordonnance en vertu des paragraphes 16(1) ou 17(2) à l’égard d’un bien, le tribunal exige qu’un avis soit donné à toutes les personnes qui lui semblent avoir un droit sur le bien; il peut aussi les entendre.

19 (1) Before making an order under subsection 16(1) or 17(2) in relation to any property, a court shall require notice in accordance with subsection (2) to be given to, and may hear, any person who, in the opinion of the court, appears to have a valid interest in the property.


146 (1) L’Office nomme au Comité au moins deux personnes qui lui semblent avoir des connaissances de spécialiste, d’expert ou de technicien en matière d’hydrocarbures.

146 (1) The Board shall appoint as members of the Committee at least two persons who appear to the Board to have specialized, expert or technical knowledge of petroleum.


Le président affirme que les discussions que l'on pourrait avoir à ce sujet ne semblent pas avoir d'importance puisque si le gouvernement n'arrive pas à ses fins, il n'a qu'à faire adopter une mesure législative qui lui permet de nous imposer sa volonté.

The president says it does not seem to matter how much we discuss anything, because if the government does not get its way it just writes legislation and imposes its will on us.


Puisque certains députés semblent soudainement avoir vu la lumière dans cette affaire, j'aimerais que le député nous dise s'il ne lui semblerait pas sage, étant donné la décision d'ARCO de baisser, au cours de la dernière année, le prix de détail de l'essence en dessous non seulement du prix de gros, mais aussi du prix des taxes, ce qui a par la suite provoqué la flambée des prix en Colombie-Britannique, de suivre les conseils donnés à la page 34 de ce rapport en ce qui concerne les questions que la Colombie-Britannique a déjà soulevées dans le cadre de son enquête et, ce qui est encore ...[+++]

Since there has been sudden newfound wisdom by some in the House on this very question, I ask the hon. member a question. Considering what ARCO did in terms of its activities over the past year by driving the price of retail below the cost of even taxation let alone wholesale, and the resulting damage of higher prices in British Columbia, would he not see wisdom that it can also be found on page 34 of this report with respect to the concerns that the British Columbia government has already brought forth in its inquiry and more important, ensure that he does not vote in favour of this m ...[+++]


D’après les pièces disponibles, les accusations lancées contre lui semblent l’avoir été pour des motifs politiques.

On the evidence available the allegations against him appear to be politically motivated.


Cependant, étant donné que les principaux points semblent déjà avoir été abordés de manière très claire par les orateurs précédents et par le commissaire Frattini lui-même, je pense que c’est quelque chose que nous devons examiner.

However, since the main topics already appear to have been discussed very clearly by the previous speakers and by Commissioner Frattini himself, I think that it is something that we must examine.


Le gouvernement du Canada, lui, ne veut pas nous fournir de chiffres. Les forces armées des États-Unis ne semblent pas avoir la même conception de la sécurité opérationnelle.

Clearly, disclosure is not a matter of operational security for the U.S. forces.


Il semble que ses droits fondamentaux lui aient été refusées non seulement en raison des procédures particulières utilisées (qui en outre ne semblent pas avoir respecté l'esprit du Code de pratiques recommandées de l'Église d'Angleterre) mais également du fait que son cas semble ne relever ni du droit anglais ni du droit européen.

His fundamental rights thus appear to have been denied not only by the peculiar procedures which were used (which in addition do not seem to have respected the spirit of the Church of England’s Code of Recommended Practice,) but also by the fact that his case appears to fall entirely outside of either English or European Law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui semblent l’avoir ->

Date index: 2021-09-09
w