Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui reste encore 11 minutes » (Français → Anglais) :

La Grèce également avait inclus nombre des exigences introduites par la directive modificative dans sa législation nationale initiale, mais il lui reste encore à satisfaire pleinement à toutes les exigences de la directive.

Greece also included many of the requirements of the amending Directive in its original national legislation, but it has yet fully to comply with all of the requirements of the Directive.


Si l’Europe veut atteindre son objectif d’une réduction de moitié du nombre de tués sur les routes à l’horizon 2020, il lui reste encore beaucoup à faire.

If Europe is to reach its objective of halving road fatalities by 2020, much more needs to be done.


Dans certains domaines, elle doit encore aligner pleinement sa législation sur l'acquis et il lui reste encore à signer ou à ratifier les instruments internationaux pertinents.

The legislation in some areas remains to be brought fully in line with the acquis and relevant international instruments need to be signed or ratified.


Néanmoins, il lui reste encore à mettre en place des bureaux de liaison et à assurer l'interconnectivité de ses systèmes informatiques.

Nevertheless, liaison offices and IT interconnectivity are still to be established.


Dans certains domaines, elle doit encore aligner pleinement sa législation sur l'acquis et il lui reste encore à signer ou à ratifier les instruments internationaux pertinents.

The legislation in some areas remains to be brought fully in line with the acquis and relevant international instruments need to be signed or ratified.


Néanmoins, il lui reste encore à mettre en place des bureaux de liaison et à assurer l'interconnectivité de ses systèmes informatiques.

Nevertheless, liaison offices and IT interconnectivity are still to be established.


Il lui reste encore à s'acquitter des obligations contractées dans ce domaine au titre de l'accord d'association.

The relevant obligations under the Association Agreement remain to be fulfilled.


La Grèce également avait inclus nombre des exigences introduites par la directive modificative dans sa législation nationale initiale, mais il lui reste encore à satisfaire pleinement à toutes les exigences de la directive.

Greece also included many of the requirements of the amending Directive in its original national legislation, but it has yet fully to comply with all of the requirements of the Directive.


Lorsqu’un fournisseur de biens ou un prestataire de services exige que, pour l’acceptation d’un paiement par carte de crédit ou de débit, le client paie un montant à lui-même ou à une autre entreprise, et lorsque le prix total à payer par ce client reste inchangé, quel que soit le mode de paiement, ce montant fait partie intégrante de la base d’imposition de la livraison de biens ou de la prestation de services conformément à l’article 11 de la directive 77/388/CEE.

Where a supplier of goods or services, as a condition of accepting payment by credit or debit card, requires the customer to pay an amount to himself or another undertaking, and where the total price payable by that customer is unaffected irrespective of how payment is accepted, that amount shall constitute an integral part of the taxable amount for the supply of the goods or services, under Article 11 of Directive 77/388/EEC.


Bien que la Croatie consente des efforts pour moderniser et transformer son système de gestion des frontières, il lui reste encore d'importants défis à relever.

Although Croatia is undertaking efforts to modernise and transform its system of border management, major challenges still lie ahead.




D'autres ont cherché : lui reste     lui reste encore     pleinement à toutes     routes     elle doit encore     client reste     lui reste encore 11 minutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui reste encore 11 minutes ->

Date index: 2025-07-09
w