Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui permettrait d'atteindre " (Frans → Engels) :

Le groupe consultatif formé par le gouvernement a aussi déclaré que des changements climatiques catastrophiques pourraient faire chuter le PIB du Canada de 25 p. 100. En ce moment, le gouvernement n'a aucun plan qui lui permettrait d'atteindre 75 p. 100 de son objectif de réduction des gaz à effet de serre.

The government's own advisory panel found that catastrophic climate change could wipe out up to 25% of Canada's GDP. Right now, the government has no plan to meet 75% of its greenhouse gas reduction targets.


(12) Un ensemble de tâches assignées à l'Agence permettrait d'indiquer comment elle doit atteindre ses objectifs tout en lui laissant une certaine souplesse de fonctionnement.

(12) A set of tasks should indicate how the Agency is to accomplish its objectives while allowing flexibility in its operations.


Suite à l’institution de droits antidumping, les volumes et les prix du gluconate de sodium sec vendu par l’industrie de l’Union devraient augmenter, ce qui lui permettrait d’atteindre un niveau acceptable de rentabilité.

It is expected that, following the imposition of anti-dumping duties, volumes and prices of dry sodium gluconate sold by the UI would increase and this would consequently enable the UI to reach an acceptable level of profitability.


Cela lui permettrait d'atteindre l'objectif de 0,7 p. 100 du PIB d'ici 2015, tel qu'il l'a promis et conformément au barème fixé par l'ONU.

This would enable us to achieve the goal of 0.7% of the GDP by 2015, as promised, and as recommended by the UN.


Pourquoi ne pas offrir au Québec, qui y croit, un statut particulier en matière d'environnement, ce qui lui permettrait d'atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto?

Why not offer Quebec, a Kyoto supporter, special status when it comes to the environment, which would allow it to reach the Kyoto targets?


Elle ne peut par conséquent être admise que dans la mesure où le règlement modifié contribue à la promotion du progrès économique, réserve aux utilisateurs une part équitable du profit qui en résulte, n’impose pas de restrictions non indispensables pour atteindre ces objectifs et n’élimine pas la concurrence, ce qui lui permettrait de bénéficier d'une exemption.

It can therefore be accepted only to the extent that the amended regulations contribute to promoting economic progress, allow consumers a fair share of the resulting benefit, do not impose restrictions which are not indispensable to the attainment of those objectives and do not eliminate competition, in which case an exemption could be granted.


En plus d’être ennuyeuse, cette affirmation est fausse et paradoxale, puisque le rapport lui-même ne mentionne pas d’augmentation budgétaire qui permettrait à l’économie européenne d’atteindre effectivement les niveaux dont elle aime se vanter.

Apart from being tiresome, this sort of thing is untrue and paradoxical, given that the report itself does not mention an increase in the budget that would allow the European economy to reach in fact the levels that it likes to advertise.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, également via les concentrations.

We also, however, need to consider how the European economy could gain the impetus to enable it, in an increasingly open global economy, to achieve – and if possible to increase – a degree of competitiveness in order to safeguard and increase employment, if it did not have the possibility of being regenerated and restructured, including through mergers.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, également via les concentrations.

We also, however, need to consider how the European economy could gain the impetus to enable it, in an increasingly open global economy, to achieve – and if possible to increase – a degree of competitiveness in order to safeguard and increase employment, if it did not have the possibility of being regenerated and restructured, including through mergers.


Le système en question a eu pour conséquence principale d'empêcher tout concurrent privé d'atteindre la "masse critique" (estimée à un chiffre d'affaires annuel de 100 millions de colis) qui lui permettrait de pénétrer avec succès sur le marché allemand de l'envoi de colis pour le secteur de la VPC.

The fidelity rebate scheme has essentially precluded any private competitor from reaching the "critical mass" (estimated at an annual turnover of 100 million parcels) to successfully enter the German mail-order delivery market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui permettrait d'atteindre ->

Date index: 2023-08-10
w