Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui parvenir selon " (Frans → Engels) :

Selon lui, il a fallu beaucoup d'argent et une grande coordination pour parvenir à ce résultat.

He said that this would have taken a lot of money and a lot of coordination.


C'est pourquoi, selon la Commission, la prolongation est nécessaire, étant donné que la période de validité restant à courir du règlement SPG est insuffisante pour lui permettre de présenter une nouvelle proposition de règlement et pour permettre au Parlement et au Conseil de parvenir à un accord sur le règlement qui lui succèdera par le biais de la procédure législative ordinaire avant l'expiration du règlement SPG en vigueur.

Therefore, according to the Commission, the extension is necessary as the remaining period of application of the GSP Regulation is insufficient to permit to the Commission to introduce a proposal for a new regulation and to the Parliament and the Council to reach an agreement on a successor regulation through the ordinary legislative procedure before the expiry of the current GSP Regulation.


Aujourd'hui, malgré ce que pourraient lui dicter la raison, la logique, l'économie et les résultats concrets, il tient mordicus à parvenir à ses fins ignobles et à abolir ce qui est, selon nous, une grande institution canadienne.

Now, in spite of reason, logic, economics and empirical evidence, he is hell-bound and determined to do the dirty deed and abolish what we believe is a great Canadian institution.


L'Union européenne devrait œuvrer pour que cet objectif soit atteint, et le Parlement européen a clairement indiqué qu'il faudrait, selon lui, faire davantage pour parvenir à l'objectif final: des expériences scientifiques sans utilisation d'animaux.

The European Union should be working towards this goal and the European Parliament has made it clear that it believes that more should be done towards the final objective of removing animals from scientific experiments altogether.


111. regrette que, selon la Cour, alors que la Commission gère directement les actions relatives aux politiques internes, les mêmes problèmes que les années antérieures persistent (erreurs dans le remboursement des coûts, complexité des règles appliquées et absence d'un mécanisme de sanction efficace) et demande à la Commission de maintenir ses efforts en vue de simplifier et de préciser davantage les règles de proportionnalité applicables aux programmes à frais partagés, notamment en ce qui concerne l'enregistrement du temps et les ressources mobilisées à cette fin (rapport annuel 2005 de la Cour des comptes, point 7.29), de clarifier a ...[+++]

111. Regrets the fact that, according to the Court, there are still within the field of direct management by the Commission the same problems as in earlier years (errors in expenditure reimbursed, complexity of applicable rules and lack of an effective penalty system), and calls upon the Commission to continue its efforts to simplify and further clarify the rules for shared-cost programmes, in particular as regards time recording commensurate with documentation effort (Court of Auditors" annual report for 2005, paragraph 7.29), to do its utmost, in a suitable dialogue with recipients of financial assistance, to clarify the rules, manuals and forms applicable and to ensure that the existing penalty system is effectively and appropriately app ...[+++]


Avant que vous ne vous précipitiez tous vers la sortie, je vous voudrais vous signaler que le Secrétaire général a accepté, vu le nombre de parlementaires figurant encore sur la liste des orateurs, de traiter toutes les lettres qui vous lui parvenir selon la procédure des explications de vote. Vos lettres seront publiées dans le procès-verbal d’aujourd’hui, à condition qu'elles nous parviennent d’ici la fin de la semaine prochaine.

Before you all rush to go, the Secretary-General has agreed that, because so many of you are still on the list of speakers, we will treat any letters that come in rather like an explanation of vote which will be published in the Minutes of today, provided you get your letters in by the end of next week so that you can make your point.


Le meilleur moyen d'y parvenir, selon lui, est de promouvoir la participation sociale et de défendre le droit de tous au travail.

In the CoR's opinion, this can be most effectively achieved by promoting social participation and protecting the right of all to work.


21. estime qu'il est prioritaire de débloquer la situation pour parvenir à un accord entre l'UE et l'OTAN sur l'accès aux installations de planfication et capacités militaires de celle-ci, et demande du Conseil un mandat de négociation clair pour des entretiens directs entre le Haut représentant chargé de la PESC et le Secrétaire général de l'OTAN; se félicite, à ce propos, de la déclaration du Conseil européen de Séville; réaffirme sa position selon laquelle un tel accord ne peut en aucun cas porter atteinte à l'autonomie de décisi ...[+++]

21. Considers that a solution to the hitherto blocked agreement between the EU and NATO on access to the latter's planning facilities and military capabilities must be found as a matter of priority, and calls on the Council to issue a clear negotiating mandate for direct talks between the High Representative for the CFSP and the NATO Secretary-General; welcomes in this respect the declaration by the Seville European Council; reiterates its standpoint that such an agreement may under no circumstances hamper the EU's decision-making autonomy and would consider it unacceptable if extraneous demands would be linked to this issue, therefore ...[+++]


- INVITE le Groupe des questions fiscales à poursuivre ses travaux avec détermination sur la directive relative à la fiscalité de l'épargne selon le programme proposé par la Présidence (doc. 10087/00 FISC 98) et à lui remettre un rapport sur les progrès accomplis, en vue de parvenir à un accord sur le contenu essentiel de la directive avant la fin de l'année 2000, conformément à la demande du Conseil européen de Santa Maria da Feira ;

CALLS ON the Working Party on Tax Questions to pursue with determination its work on the Savings Taxation Directive in accordance with the programme suggested by the Presidency (10087/00 FISC 98) and to submit to it a report on the progress made, so that agreement can be reached on the substantial content of the Directive by the end of the year 2000, as requested by the European Council meeting in Santa Maria da Feira;


de tenir à la disposition du bureau de destination ou de lui faire parvenir l'exemplaire du document d'accompagnement transit qui a accompagné les marchandises selon les dispositions prises dans l'autorisation.

make available or send to the office of destination a copy of the transit accompanying document which accompanied the goods according to the arrangement provided in the authorisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui parvenir selon ->

Date index: 2025-04-15
w