Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui laisser suffisamment " (Frans → Engels) :

Une prorogation limitée du délai dans lequel la Commission doit rendre une décision finale devrait également être possible, afin de lui laisser suffisamment de temps pour examiner l'affaire et vérifier les faits et arguments qui lui sont présentés.

A limited extension of the period within which the Commission must take a final decision should also be possible in order to allow sufficient time for the investigation of the case and the verification of the facts and arguments submitted to the Commission.


Une prorogation limitée du délai dans lequel la Commission doit rendre une décision finale devrait également être possible, afin de lui laisser suffisamment de temps pour examiner l'affaire et vérifier les faits et arguments qui lui sont présentés.

A limited extension of the period within which the Commission must take a final decision should also be possible in order to allow sufficient time for the investigation of the case and the verification of the facts and arguments submitted to the Commission.


On ne devrait pas laisser des négociations internationales qui ne sont pas suffisamment transparentes restreindre, à l’avance, la liberté d’action de l’Union européenne et des institutions dans une mesure telle que le Parlement européen n’est même plus en position de prendre des décisions avec la latitude qui lui est due.

It must not be allowed to be the case that international negotiations without the appropriate transparency restrict, in advance, the freedom of action of the European Union and the institutions to such an extent that the European Parliament is no longer in a position to make a decision with the latitude due to it.


Les modalités pratiques précitées prévoient notamment des délais raisonnables aux différentes étapes, de manière à laisser suffisamment de temps pour informer le public et lui permettre de se préparer et de participer effectivement au processus de décision concernant l'environnement.

Such practical arrangements shall include reasonable time-frames for the various stages, so that members of the public have sufficient time to be informed and to prepare and participate effectively in the environmental decision-making process.


Les modalités pratiques précitées prévoient notamment des délais raisonnables aux différentes étapes, de manière à laisser suffisamment de temps pour informer le public et lui permettre de se préparer et de participer effectivement au processus de décision concernant l'environnement.

Such practical arrangements shall include reasonable time-frames for the various stages, so that members of the public have sufficient time to be informed and to prepare and participate effectively in the environmental decision-making process.


Les modalités pratiques précitées prévoient notamment des délais raisonnables aux différentes étapes, de manière à laisser suffisamment de temps pour informer le public et lui permettre de se préparer et de participer effectivement au processus de décision concernant l'environnement.

Such practical arrangements shall include reasonable time-frames for the various stages, so that members of the public have sufficient time to be informed and to prepare and participate effectively in the environmental decision-making process.


Je suis heureux qu’il ait lu la lettre rédigée par la commission du contrôle budgétaire et par certains députés, tels que M. Bonde et M. Van Buitenen, et qu’il ait, comme nous le lui demandions, reporté quelque peu licenciement de Marta Andreasen, afin de laisser suffisamment de temps pour écouter ce qui doit être dit et déterminer si ce licenciement est réellement justifié.

I am delighted that Commissioner Kallas has read the letter by the Committee on Budgetary Control and by individual Members, including Mr Bonde and Mr Van Buitenen, and has, as requested, deferred the dismissal of Martha Andreasen for a while, in order to set aside some time for listening and seeing whether that dismissal is really justified.


Chacun des grands industriels du secteur doit donc trouver lui-même suffisamment tôt ses solutions aux nombreux défis technologiques lancés par le roadmap, afin de ne pas se laisser distancer et devoir sortir du marché.

Each industry major must therefore find, sufficiently early on, its own solutions to the numerous technological challenges posed by the roadmap if it is not to be outdistanced and forced to exit the market.


J'espère que ceux qui voudront mettre ses talents à contribution prendront soin de lui laisser suffisamment de temps libre pour qu'il puisse garder un oeil sur la presse, la radio et la télévision ainsi que les hommes et les femmes qui y travaillent, non pas pour les espionner, mais seulement pour les surveiller comment ils nous surveillent.

I hope those who seek to harness his talents for future service make certain that he is permitted time to keep his eye on press, radio and television services, and on the men and women who provide them - not to spy on them, but just to watch them as they watch us.


Le gouvernement devrait montrer un certain respect envers le rôle de l'opposition, qui doit étudier, analyser et préparer des critiques constructives sur des projets de loi comme celui-ci, et lui laisser suffisamment de temps pour les examiner en détail.

The government should show respect for the role of opposition parties to study, analyse and prepare constructive criticism on such bills by allowing sufficient time for comprehensive review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui laisser suffisamment ->

Date index: 2024-08-17
w