Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui et quelques pêcheurs espagnols » (Français → Anglais) :

L’été 2006, j’ai eu l’occasion de féliciter le commissaire Frattini car, lui et quelques pêcheurs espagnols, avaient sauvé l’honneur de l’Europe grâce au sauvetage d’un groupe de personne à la dérive, et nous avons dû être les témoins d’un marchandage indécent pour décider de ce qu’il adviendra d’eux. Une année a passé, sommes-nous, Commissaire, dans une meilleure position pour traiter de ce problème?

In the summer of 2006 I had the opportunity to congratulate Commissioner Frattini because he and some Spanish fishermen saved Europe’s honour by rescuing a group of people adrift at sea, and we then witnessed a disgraceful trade-off process as to what we ought to do with them. One year on, Commissioner, are we in a better position to deal with this problem?


C'est un bon point de départ, parce que l'on peut très bien s'asseoir avec un Espagnol qui est un pêcheur averti et lui demander: «Quelle est la différence entre une plie qui vit dans le fond de l'océan et un crabe?» Pourquoi est-ce que quelqu'un a eu l'idée d'accorder à l'État côtier le droit de gérer la pêche au crabe, et non la pêche à la plie?

That is a good starting point, because you can go into a room and sit down with a Spaniard who is a pretty knowledgeable fisherman and say: ``What is the difference between a flounder that lives on the ocean bottom and a crab?'' Why did somebody come up with the idea of giving the coastal state the right to manage the crab but not the flounder?


Le parti pour l’indépendance britannique pense que la PEP est un désastre total, que la Grande-Bretagne devrait se désengager de cette politique, afin de reprendre le contrôle de ses propres eaux tant qu’il lui reste encore quelques pêcheurs.

The UK Independence Party believes the CFP is an unmitigated disaster that Britain should pull out of, to regain control of its own waters while it still has some fishermen left.


L'accord avec le Maroc a expiré le 30 novembre 1999, contraignant environ 4300 marins pêcheurs espagnols et portugais, servant à bord de quelque 400 navires, à cesser toute activité de pêche dans les eaux de ce pays.

The agreement with Morocco expired on 30 November 1999 forcing some 4,300 Spanish and Portuguese fishermen on board some 400 vessels to stop their fishing activities in Moroccan waters.


Paradoxalement, la Commission peut-elle expliquer pour quelle raison il ne lui a fallu que quelques minutes pour exiger des explications urgentes auprès des autorités portugaises après avoir été sollicitée par les autorités espagnoles qui se plaignaient de l’application de la réglementation communautaire dans le port de Horta, aux Açores?

Can the Commission explain why, by contrast, it waited only a few minutes before demanding urgent explanations from the Portuguese authorities after having received a complaint from the Spanish authorities concerning implementation of the Community rules in the Azorean port of Horta?


Paradoxalement, la Commission peut-elle expliquer pour quelle raison il ne lui a fallu que quelques minutes pour exiger des explications urgentes auprès des autorités portugaises après avoir été sollicitée par les autorités espagnoles qui se plaignaient de l'application de la réglementation communautaire dans le port de Horta, aux Açores?

Can the Commission explain why, by contrast, it waited only a few minutes before demanding urgent explanations from the Portuguese authorities after having received a complaint from the Spanish authorities concerning implementation of the Community rules in the Azorean port of Horta?


Ainsi, selon l'accord, les Espagnols, principaux pêcheurs européens de turbot, pourront encore prendre quelque 5 000 tonnes de ce poisson après le 15 avril 1995, ce qui portera le total de leurs prises au-delà de 12 000 tonnes, au lieu des maigres 3 400 tonnes qui leur étaient allouées par l'OPANO en février.

Then, under the agreement, the Spanish, the main European fishers of turbot, will still be able to take some 5,000 tonnes of this fish after April 15, 1995, which will bring the total of their catches to more than 12,000 tonnes, instead of the meagre 3,400 tonnes they were allowed by NAFO in February.


Il y a quelques jours, cependant, j'ai appris qu'un poisson marocain, rencontrant dans la Méditerranée un poisson espagnol, lui a dit, dans sa langue évidemment : "J'ai appris que Monsieur Fatuzzo se bat également pour que nous, poissons, puissions devenir retraités.

However, a few days ago, I discovered that a when a Moroccan fish bumped into a Spanish fish in the Mediterranean one day, he remarked (in his own language, of course), “I have heard that Mr Fatuzzo is fighting so that we fish will be able to become pensioners too”.


Je dis que c'était honteux parce que nous n'avons pas ouvert le feu sur un bâtiment militaire, mais sur un navire non armé dont l'équipage se composait de pauvres pêcheurs espagnols, d'hommes qui ne gagnaient que quelques milliers de dollars pour cinq mois de travail dans l'Atlantique nord, dans des conditions très difficiles, des hommes qui essayaient simplement de gagner leur vie.

I say shameful because he was not firing on a military vessel but he was firing on an unarmed vessel which was manned by some poor fishermen from Spain, men who were making just a few thousand dollars for five months work in the north Atlantic in very unpleasant conditions, guys just trying to make a living.


D'après les chiffres du MPO lui-même, les pêcheurs de la petite localité de Burnt Church, très près d'ici, ont pris quelque chose comme 400 000 livres de homard en dehors de la saison de pêche, sans entente de pêche et sans entente communautaire autochtone non plus.

By DFO's own estimates, the small community of Burnt Church, which is just down the road from here, landed somewhere around 400,000 pounds of lobster out of season, under no fishing agreement, and with no aboriginal communal agreement either.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui et quelques pêcheurs espagnols ->

Date index: 2024-09-25
w