Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui et moi provenons aiderait déjà » (Français → Anglais) :

La Commission est d'ores et déjà disposée à dispenser ses partenaires des Nations unies de l'établissement de rapports financiers intérimaires pour des contrats de 12 mois ou moins, pour autant que ces partenaires fournissent à ECHO des rapports intérimaires d'information contenant suffisamment de données opérationnelles pour lui permettre d'évaluer l'impact des résultats obtenus.

The Commission is already willing to exempt its UN partners from interim financial reporting for contracts of 12 months or less provided the UN partners provide ECHO interim narrative reports that contain sufficient operational information to be able to assess the impact of the results achieved.


Avec la seule augmentation des subventions, nous ne serions d'aucune aide - je donne raison à M. Sichrovsky sur ce point -, mais rien qu'une augmentation des subventions de la part du pays d'où lui et moi provenons aiderait déjà un peu le marché.

I have to agree with Mr Sichrovsky that an increase in subsidies would not help, but an increased subsidy from the country we both come from would help the market a bit.


refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de plus ...[+++]

Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points out again that this heading is responsible for two thirds of the current outstanding commitments and that cutting the level of payments for 2013 would also lead to a strong increase in the level of RAL by the end of ...[+++]


30. refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de ...[+++]

30. Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points out again that this heading is responsible for two thirds of the current outstanding commitments and that cutting the level of payments for 2013 would also lead to a strong increase in the level of RAL by the end of ...[+++]


Le sénateur Brown n'est peut-être pas d'accord sur la question que j'ai proposée, mais ne pense-t-il pas qu'un référendum sur l'avenir du Sénat, afin de consulter officiellement la population pour la première fois en 140 ans, aiderait la cause de la réforme en général, puisque ni lui ni moi ne croyons que l'abolition du Sénat soit dans l'intérêt national?

While Senator Brown may disagree with the question I have proposed, does he not think that a referendum about the future of the Senate to consult formally the public for the first time in 140 years would help the cause of reform generally, as he and I agree that abolition is not in the national interest?


Comme mon collègue M. Pafilis, je suis favorable au Mugabe des années 1970 et contre le colonialisme, mais lui et moi avons des avis très différents concernant la situation actuelle, comme je l’ai déjà clairement affirmé au cours de précédents débats.

Like my colleague Mr Pafilis, I am in favour of the Mugabe of the 70s and against colonialism, but he and I have very different opinions about the present, as I have made clear in previous urgency debates.


J'attends avec impatience de pouvoir collaborer étroitement avec lui sur ces questions dans les prochaines semaines. Je dois vous dire que lui et moi en avons déjà parlé, pas plus tard que la semaine dernière à Paris. J'ai donc confiance en la capacité du Parlement, du Conseil et de la Commission à travailler ensemble en toute sérénité afin d'apporter des réponses à ce problème grave auquel nous faisons face actuellement.

I should tell you that he and I have had a discussion on this very issue as recently as last week in Paris, so I am confident that Parliament, the Council and the Commissioner can work together in a non-acrimonious manner to produce answers to this serious difficulty that we are faced with.


M. Böge l'a déjà dit - nous avons été lui et moi rapporteurs pour le règlement EST -, l'adoption du texte en première lecture a eu lieu le 17 mai.

As Mr Böge has already said – he and I were rapporteurs for the TSE regulation – we had our first reading on 17 May.


Lui et moi avions déjà planifié un voyage en Australie et en Nouvelle-Zélande au mois de janvier et avions déjà fait nos réservations.

He and I had already planned a trip to Australia and New Zealand for the month of January and had already booked and, I quickly add, paid for our trip before I was assigned to this delegation.


La Commission est d'ores et déjà disposée à dispenser ses partenaires des Nations unies de l'établissement de rapports financiers intérimaires pour des contrats de 12 mois ou moins, pour autant que ces partenaires fournissent à ECHO des rapports intérimaires d'information contenant suffisamment de données opérationnelles pour lui permettre d'évaluer l'impact des résultats obtenus.

The Commission is already willing to exempt its UN partners from interim financial reporting for contracts of 12 months or less provided the UN partners provide ECHO interim narrative reports that contain sufficient operational information to be able to assess the impact of the results achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui et moi provenons aiderait déjà ->

Date index: 2022-01-21
w