Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui disons très » (Français → Anglais) :

Si nous invitons un témoin à la dernière minute et que nous lui disons, très bien, vous pouvez faire une présentation orale, mais nous n'accepterons pas vos documents, je pense que c'est ridicule.

If someone shows up here at our request, on short notice, and we say, well, that's fine, you can give an oral presentation but we won't accept your documents, then I think that's ridiculous.


Lorsque le nombre des plaintes augmente, nous nous tournons vers le service correctionnel et nous lui disons qu'il ne fait peut-être pas bien son travail, et lorsqu'il diminue, il nous fait très rapidement savoir qu'il fait bien son travail et que c'est pour cela qu'il y a moins de plaintes.

When the complaints go up, we look at Corrections and say maybe they're not doing their job, but when they go down, they're quick to let us know that they are doing their job well, and that's why we have fewer complaints.


Le gouvernement promet d'agir, mais disons qu'il est très difficile pour nous de lui faire confiance après tant de promesses brisées.

The government is promising to act, but it is very difficult for us to trust the government after so many broken promises.


C’est le principe de base. Le second élément est lui aussi très simple: nous disons qu’il ne faut pas avoir peur, car il n’est pas question de porter atteinte aux sociétés historiquement basées sur des couples composés d’un homme et d’une femme.

This is the basic principle, and the second element is also very simple: what we are saying is that there is no need to be afraid, because the societies that have historically been based on couples made up of a man and a woman are not being eroded.


Ce qui est intéressant, c'est que même si nous disons au gouvernement américain que nous nous opposons aux exportations d'eau en vrac et que le gouvernement américain accepte notre position, cela ne serait pas très important, car la menace qui pèse sur notre eau ne vient pas du gouvernement américain lui-même.

What is interesting is that even if we communicate our opposition to bulk water exports to the United States government, and assuming the United States government accepts this position on Canada's part, this would really be of little consequence because the threat to our water does not come the government of the United States per se.


Nous disons très clairement dans nos documents que si un adolescent contrevient à l'une des règles de nos conférences ou événements, l'adolescent en question doit être renvoyé chez lui aux frais de ses parents.

We say very clearly in our literature that if a youth breaks any rules at any of our conferences or events, he or she is shipped home at the expense of their parents.




D'autres ont cherché : nous lui disons     lui disons très     nous fait très     disons     qu'il est très     nous disons     lui aussi très     serait pas très     nous disons très     lui disons très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui disons très ->

Date index: 2022-04-19
w