Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui demandons aujourd " (Frans → Engels) :

Notre relation avec le gouvernement a gagné en maturité. Alors que nous lui demandions de nous protéger contre les changements, nous lui demandons aujourd'hui d'accélérer notre transformation.

We have matured in our relationship with government, from looking to government to insulate us from change to asking government to accelerate our transformation.


Ce que nous lui demandons aujourd’hui, c’est de nous dire clairement si elle compte se plier ou non à la volonté du Conseil.

What we are asking the Commissioner to do today is to give us an answer as to whether or not she is going to give in to what the Council wants.


Nous voulons régler cette question et les conservateurs sont prêts à s'atteler à la tâche aujourd'hui, à régler cette question et nous lui demandons de coopérer.

We want to get this done, and we're prepared to work at it today, as Conservatives, to get it done, and we're asking for his cooperation to get it done.


Nous lui demandons aujourd'hui, en tant que premier ministre et ancien vice-président du Conseil du Trésor, s'il confirme les propos de Jean Chrétien à l'effet que les ministres qui siégeaient au Conseil du Trésor avaient assuré Jean Chrétien, à plusieurs reprises, qu'il n'y avait aucun problème dans la gestion des commandites.

We are asking him today, as Prime Minister and former vice-chair of the Treasury Board, if he can confirm what Jean Chrétien said, that the ministers on the Treasury Board had assured Jean Chrétien on a number of occasions that there was no problem in the management of the sponsorships.


Tout ce que nous demandons avec cette motion aujourd'hui, c'est que le gouvernement respecte la volonté de transparence et d'ouverture qu'il a exprimée à tous les députés il y a un mois quand nous lui avons donné le feu vert pour poursuivre la mission en Afghanistan.

All we want, through this motion today, is the transparency and the openness that the government opposite offered all members of Parliament a month ago when we gave it the okay to continue in Afghanistan.


Nous lui demandons de dire "oui", mais de même, s’il manque encore de confiance pour le faire, nous devons continuer à renforcer cette confiance et garantir que le processus de réunification est une réussite et que ce qui n’est pas possible aujourd’hui le sera demain.

We are calling on it to say ‘yes’, but equally, if it does not yet have sufficient trust to do so, we must further build this trust and ensure that the unification process is a success, and that what is not possible today is possible tomorrow.


La Commission a l'initiative politique, mais nous lui demandons aujourd'hui d'en faire usage et de présenter formellement une proposition de modification du règlement 1408/71 pour ajouter un simple alinéa visant la situation des assistants.

The Commission has the political initiative, but we now ask it to make use of it and to formally present a proposal to amend Regulation No 1408/71 by adding a simple subparagraph covering the situation of the assistants.


Nous lui demandons de ne pas commettre l'erreur qu'avait commise Chamberlain à Munich en 1939, alors qu'il s'était entendu avec Hitler sur la Tchécoslovaquie, qui a ensuite explosé sur toute l'Europe, ni l'erreur de Tito, que nous sommes aujourd'hui en train de payer au Kosovo.

We ask that it not make the mistake that Chamberlain made in Munich in 1939 when he agreed with Hitler on Czechoslovakia and Europe subsequently exploded, or the mistake that Tito made and that we are now paying for in Kosovo.




Anderen hebben gezocht naar : nous lui demandons aujourd     nous lui demandons     tâche aujourd     nous demandons     cette motion aujourd     pas possible aujourd     nous sommes aujourd     lui demandons aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui demandons aujourd ->

Date index: 2023-08-10
w