Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela lui va comme un bas de soie
Cela revient à demander...

Vertaling van "lui demande cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela lui va comme un bas de soie

that fits him like a glove


Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bill Blaikie: Monsieur le président, je voulais vraiment me persuader que tout était bien comme ça, mais plus notre conversation s'éternise, moins je suis convaincu. Si un agent d'infiltration est mis au défi de devoir faire ses preuves, si quelqu'un le lui demande, cela signifie qu'il fait déjà partie d'un groupe.

Mr. Bill Blaikie: Mr. Chairman, I really wanted to be convinced that this was okay, but I must say that the longer the conversation goes on, the less convinced I am. If you have to do something to prove yourself in an undercover situation, presumably there's somebody there who you have to prove yourself to, which means you're already part of a group.


Si le règlement ne me permet plus de poser une question, je souhaite toutefois lui demander cela.

If the Rules of Procedure do not allow me to ask a question any more, I would still like to put this to him.


Moubarak, tel qu’il est – et je respecte son vieux combat –, n’est pas capable d’assumer la transition politique; c’est une folie de lui demander cela et de laisser, aujourd’hui, dans les rues du Caire, le clan Moubarak affronter le clan El Baradei.

President Mubarak, as he is today – and I respect his long struggle – is incapable of leading the political transition; it is madness to ask that of him and to let the Mubarak clan square up to the ElBaradei clan today on the streets of Cairo.


De plus, il permettrait de demander à une compagnie de ne pas s'installer à un endroit où cela créerait de la pollution visuelle, et de lui demander, si cela est possible, de s'installer quelques centaines de mètres plus loin, à un endroit où cela dérangerait moins de personnes.

Furthermore, a company could be asked to not install a tower where they would create visual pollution and to move the location a few hundred metres further away, if possible, to an area where it would bother fewer people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .

It worried me, and I would ask him how it could be so bad, so detrimental, to ask those who have become rich by speculating to pay for the crisis instead of asking those who are least to blame for it to do so, and not do as you did yesterday, calling for Spain to reduce social spending through a reduction in expenditure on .


Lorsqu'on lui demande, cela permet à un État membre d'apporter son aide par le biais de ses unités spéciales.

It enables a State, when asked, to provide help through its special units.


M. Yvon Godin: On lui demande cela depuis 400 ans.

Mr. Yvon Godin: We've been asking him to do that for 400 years.


Le commissaire Sim Kallas a affirmé, quant à lui: «Que cela soit clair: il ne s’agit pas de demander à la Cour d’être moins critique à l’égard de notre travail.

Commissioner Kallas stated : "I want to be clear that this is not about asking the Court to be less critical of our work.


Le producteur doit cependant - et j'accorde beaucoup d'importance à ce "doit cependant" - communiquer les pourcentages exacts lorsque le client lui en fait la demande ; cela aussi a été dit clairement.

It was also clearly stated that the producer, must however, and I see the 'must however' as very important here, state the exact percentages involved at the customer’s request.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je crois comprendre que le gouvernement québécois nous a demandé de faire cela si possible et que le ministre compétent a demandé que nous accordions si possible au gouvernement québécois cette modification constitutionnelle qui a tellement d'importance pour lui et cela, avant la fin de l'année.

Senator Carstairs: Honourable senators, my understanding is that we have been asked by the Government of Quebec to do this, if possible, and the minister responsible has asked that, if possible, we provide them with this amendment to our Constitution, which impacts on them, by the end of the year.




Anderen hebben gezocht naar : cela revient à demander     lui demande cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui demande cela ->

Date index: 2025-08-07
w