Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui coûter très cher puisque » (Français → Anglais) :

Cela risque de coûter très cher, puisqu'une journée de tournage coûte de 100 000 $ à 150 000 $.

That will cost a great deal of money, because production costs run between $100,000 to $150,000 a day.


Monsieur le Président, le conseiller du premier ministre Tony Blair, Sir Nicholas Stern, a affirmé hier que l'inaction du Canada pourrait lui coûter très cher puisque le PIB des pays risque de chuter dramatiquement si rien n'est fait dès maintenant pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.

Mr. Speaker, Tony Blair's advisor, Sir Nicholas Stern, confirmed yesterday that Canada's inaction may cost Canada a great deal, because GDP could fall dramatically in countries where nothing is done immediately to reduce greenhouse gas emissions.


Les traitements peuvent coûter très cher, puisqu'ils peuvent consister en des séances privées pendant près de 40 heures par semaine. Les coûts annuels se situent entre 30 000 $ et 80 000 $.

Therapy can be extremely expensive, as it may involve one-on-one teaching for up to 40 hours per week, with costs ranging from $30,000 to $80,000 a year.


Dans le secteur des transports, l'étude s'est cantonnée au segment des voitures particulières, qui revêt une importance cruciale et sur lequel les produits pétroliers (essence, gazole, GPL) exercent actuellement une domination écrasante. Ce segment fait l'objet d'une attention considérable du point de vue stratégique, pour des motifs liés à la sécurité énergétique (puisqu'il est l'un des principaux responsables de l'augmentation des importations de pétrole) mais aussi en raison des coûts externes très élevé ...[+++]s (encombrements et pollution) qui lui sont associés.

In the transport sector the analysis was restricted to the crucial sector of private cars which is currently overwhelmingly dominated by petroleum products (gasoline, diesel, LPG) and has attracted considerable policy attention both in terms of energy security (it being a major cause of growth in petroleum imports) but also in view of the very high externalities (congestion and environmental pollution) associated with it.


Grâce au vote d’aujourd’hui, employer des travailleurs clandestins pourra désormais coûter très cher aux employeurs, voire même les conduire en prison.

Thanks to today’s vote, employing illegal workers will henceforth cost employers dear and may even put them in prison.


Grâce au vote d’aujourd’hui, employer des travailleurs clandestins pourra désormais coûter très cher aux employeurs, voire même les conduire en prison.

Thanks to today’s vote, employing illegal workers will henceforth cost employers dear and may even put them in prison.


La raison en est que les médicaments à usage pédiatrique ne représentent bien souvent qu’une part de marché réduite et que les essais cliniques peuvent coûter très cher.

The reason for this is that paediatric medicinal products frequently only have a tiny share of the market and clinical testing can be very expensive.


Il a, cependant, pour effet à la fois de lui rendre la tâche matériellement plus difficile (il devrait relativement être difficile de redémarrer le réacteur modéré à eau et de reprendre les travaux sur les plus grands réacteurs) et de lui coûter très cher en termes de pertes de bénéfices du fait de son retrait de la KEDO.

What it does do, however, is to make it both physically more difficult for them to do so (it would be relatively difficult to restart the MW reactor and to restart work on the larger ones) and very costly in terms of benefits foregone from the abandonment of KEDO.


Elle ne fait qu'exaspérer les parties en cause et leur coûter très cher, puisqu'elle encourage l'arbitrage plutôt que la coopération.

As a result it has been very difficult to implement. It has led to frustration and excessive costs for the parties involved as it encourages arbitration rather than co-operation.


Si le projet de loi est contesté, et on nous a dit que ce serait le cas de la part des sociétés maritimes internationales, en vertu des conventions UNCLOS ou MARPOL, et que le Canada perd, cela pourrait lui coûter très cher.

When this bill is challenged, as we have been told it will be by the international shipping people, under UNCLOS or MARPOL and Canada loses, it could be very costly for Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui coûter très cher puisque ->

Date index: 2022-02-01
w