Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui avait offert » (Français → Anglais) :

L'avocat du sénateur Duffy a allégué que le « remboursement » avait été orchestré par le cabinet du premier ministre et que le sénateur Duffy aurait même été menacé d'être expulsé du Sénat s'il n'acceptait pas de rembourser, de ses propres poches où grâce à l'argent que Nigel Wright lui avait offert, le montant qu'il devait.

We heard allegations from the lawyer for Senator Duffy that his " repayment" was orchestrated by the Prime Minister's Office — indeed, that he had been threatened that unless he agreed to repay the money owing, whether from his own resources or those of Nigel Wright, he would be expelled from the Senate.


S’ils vérifiaient les faits, ce qu’ils ne se donneront probablement pas la peine de faire, ils constateraient que, lorsqu’un journaliste lui avait demandé après le vote si on lui avait offert des pots-de-vin, cette personne honorable, Chuck Cadman, avait répondu: « Absolument pas».

In fact, if they were to examine the record, which they probably will not bother to do, they would find that the honourable person, Chuck Cadman, when asked by a reporter after that vote if anyone had offered him inducements, he said, “Absolutely not.


2. exprime la contrariété que lui inspirent certains politiciens, qui présentent cette catastrophe comme une opportunité offerte à l'esprit d'entreprise, à l'instar de Milton Friedman qui, en 2005, à l'occasion de la tempête Katrina qui avait dévasté le sud des États-Unis, avait tiré prétexte des inondations pour prôner le démantèlement de ce qui restait du secteur public;

2. We express disappointment that some politicians present this disaster as an entrepreneurial opportunity like in case of Hurricane Katrina in the south of the USA in 2005, when Milton Friedman presented the flooding as a pretext to destroy the rest of the public sector;


10. rappelle que M. Medvedev, alors qu'il était président, avait constitué un groupe de travail sur la réforme du système électoral et inspiré un plus grand respect en Russie pour l'état de droit et les droits fondamentaux; rappelle qu'il avait lui-même exhorté les autorités russes à poursuivre ces réformes et constamment offert le soutien de l'Union, y compris dans le cadre du partenariat pour la modernisation;

10. Recalls that former President Medvedev established a working group on reform of the electoral system and improving respect for the rule of law and fundamental rights in Russia; recalls that the European Parliament has urged the Russian authorities to pursue these reforms and has constantly offered EU support, including through the framework provided by the Partnership for Modernisation;


10. rappelle que M. Medvedev, alors qu'il était président, avait constitué un groupe de travail sur la réforme du système électoral et inspiré un plus grand respect en Russie pour l'état de droit et les droits fondamentaux; rappelle qu'il avait lui-même exhorté les autorités russes à poursuivre ces réformes et constamment offert le soutien de l'Union, y compris dans le cadre du partenariat pour la modernisation;

10. Recalls that former President Medvedev established a working group on reform of the electoral system and improving respect for the rule of law and fundamental rights in Russia; recalls that the European Parliament has urged the Russian authorities to pursue these reforms and has constantly offered EU support, including through the framework provided by the Partnership for Modernisation;


42. exprime sa satisfaction concernant la deuxième année d'activité de l'Agence européenne des produits chimiques (AEPC), étant donné qu'en 2007, la gestion budgétaire de l'AEPC avait été assurée par la Commission (DG Entreprises et industrie); souligne, en particulier, que, si la création de l'AEPC a été bien organisée et relativement rapide, c'est essentiellement grâce au soutien efficace apporté par la DG qui lui est associée, à l'échange d'expériences avec d'autres agences du même type et au soutien considérable offert par le pays d'accue ...[+++]

42. Expresses its satisfaction with the second successful year of operation of the European Chemicals Agency (ECHA), the Commission (DG Enterprise and Industry) having been responsible for the budgetary management of the ECHA in 2007; emphasises, in particular, that the smooth and fairly rapid establishment of the ECHA is mainly as a result of the effective support provided by its partner DG, exchanges of experience with other similar agencies and the provision of strong support by the host country; considers, accordingly, that this best practice could be followed by the Commission when ‘new-comer’ agencies open;


C’est pourquoi - disait alors M. Matutes - le Parti populaire lui avait offert sa collaboration loyale en vue d’atteindre les objectifs fixés.

The Partido Popular , as Mr Matutes said then, has therefore given you its loyal support in order to achieve the objectives set out.


Je me souviens qu'à ce moment on avait offert au délateur, à la pièce aussi, on lui avait offert certaines protections policières, un changement d'identité, peut-être des sommes d'argent, je ne sais pas trop.

I remember that, at the time, the informer was offered police protection, including a new identity and possibly some money.


Selon ses dires, il avait collaboré avec la Gendarmerie royale du Canada dans une enquête et on lui avait offert une certaine protection ainsi qu'un incitatif financier qui devait l'aider à déménager et à se soustraire à la colère de ceux qu'il avait rapportés aux autorités.

He had in his view co-operated with the Royal Canadian Mounted Police in an investigation. In his opinion he had been offered certain protection and certain financial incentives which would help him to relocate and get away from the wrath of those he had reported to the authorities.


L'aéroport de Gore Bay avait demandé 1,7 million de dollars pour refaire l'asphaltage de sa piste. C'est un aéroport qu'utilise le gouvernement fédéral, mais le financement qu'on lui avait offert lui a été retiré le lendemain.

The Gore Bay Airport in Gore Bay wanted $1.7 million to repave the airport that the federal government uses but the funding it was offered was pulled the next day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avait offert ->

Date index: 2021-07-16
w