Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui aurait fallu » (Français → Anglais) :

Le gouvernement sait bien qu'il n'aurait jamais pu faire du Nunavut une province, car il lui aurait fallu l'accord de sept des provinces existantes.

This government knows it could not have passed it if it tried to get it through as a province because it needs the agreement of seven provinces.


Faut-il en conclure que si la proposition d'Onex avait été acceptée et qu'Air Canada avait en fait opté pour oneworld, il lui aurait fallu absorber la pénalité de 250 millions dont nous avons parlé tout à l'heure, mais en sus, votre société et la Lufthansa aurait réclamé immédiatement leur argent?

Does that mean that, had the Onex proposal gone through and had Air Canada, in fact, gone to oneworld, the cost would have been the $250-million penalty that we talked about earlier, but also you and Lufthansa would have asked for all of your money back immediately?


Je peux vous dire qu'en pareil cas, il vaut mieux avoir les poches pleines. À l'époque, mon entreprise avait un chiffre d'affaires de plusieurs centaines de millions de dollars et elle a néanmoins décidé de ne pas livrer bataille devant la justice aux États-Unis, pour la simple raison qu'il lui aurait fallu dépenser des millions de dollars.

I can tell you that you'd better have very deep pockets because my company, at the time, was making several hundred million dollars and it decided not to fight this question in the United States tribunal for the simple reason that it's millions of dollars that you need to launch a fight on trademarks.


Selon lui, il aurait fallu soumettre à consultation publique et appel d’offres la vente de Sernam Xpress, après la double recapitalisation de Sernam SA et de Sernam Xpress, plutôt que celle de Sernam SA.

In its opinion, the sale of Sernam Xpress should have been subject to public consultation and invitation to tender after the dual recapitalisation of Sernam SA and Sernam Xpress, rather than that of Sernam SA.


Elle disposera ainsi de 40 ou 50 millions de dollars pour des services. Il lui aurait fallu autrement percevoir cet argent sous forme de taxes et d'impôt ou l'emprunter.

That means Nova Scotia would get $40 million or $50 million of services a year for which it would otherwise have to be taxed, or from which it would have to borrow money, money that it saved by not having to make interest payments abroad on that money.


Le bénéficiaire a lui-même rectifié le montant des droits qu'il aurait fallu déduire (36 Mio SKK) et est arrivé à un montant de 168 Mio SKK (4,4 millions EUR).

The beneficiary himself corrected the amount of the fees to be deducted (SKK 36 million) and arrived at the figure of SKK 168 million (EUR 4,4 million).


Troisièmement, en admettant que la réduction des impôts prélevés par l'État irlandais est excessive, il aurait fallu soulever le problème quand, pendant des années, ce pays a pratiqué un dumping fiscal en abaissant l'impôt sur les entreprises, attirant ainsi à lui des entreprises du continent.

The third reason is that although tax reductions by the Irish Government are, admittedly, too high, this issue should have been tackled at the time when, for years, Ireland carried out fiscal dumping by lowering company taxes, thus attracting companies from the continent.


C'est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je suis entièrement d'accord avec bon nombre d'éléments de la résolution, mais je ne suis pas d'accord avec bon nombre d'autres. Par exemple, je regrette que, à propos d'un sujet aussi important que la Cour de justice, cette résolution ne mentionne pas la réforme nécessaire et les orientations claires qu'il aurait fallu lui donner.

Therefore, Mr President, while I am in absolute agreement with many of the things said in the resolution, I disagree with many others and regret, for example, with regard to an issue as important as the Court of Justice, that the resolution essentially fails to provide for the necessary reform of this institution, nor does it provide suitable clear guidelines in this respect.


C'est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je suis entièrement d'accord avec bon nombre d'éléments de la résolution, mais je ne suis pas d'accord avec bon nombre d'autres. Par exemple, je regrette que, à propos d'un sujet aussi important que la Cour de justice, cette résolution ne mentionne pas la réforme nécessaire et les orientations claires qu'il aurait fallu lui donner.

Therefore, Mr President, while I am in absolute agreement with many of the things said in the resolution, I disagree with many others and regret, for example, with regard to an issue as important as the Court of Justice, that the resolution essentially fails to provide for the necessary reform of this institution, nor does it provide suitable clear guidelines in this respect.


La Dre Dykeman: J'ai l'impression qu'il y a eu un accord entre l'hôpital et ce groupe parce que, sinon, il lui aurait fallu payer la location de cet équipement.

Dr. Dykeman: It sounds to me as if there is some agreement between the hospital and this group because otherwise they would have to pay rent on this equipment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aurait fallu ->

Date index: 2022-04-26
w