Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu’elles étaient mineures » (Français → Anglais) :

Si c'était 21 ans, comme aux États-Unis, le pourcentage de femmes ayant commencé à se prostituer lorsqu'elles étaient mineures serait de 75 %.

If it were 21, as in the United States, the percentage of women prostituting themselves as minors would be 75%.


E. considérant que le Yémen est partie à la CNUDE et au PIDCP, textes qui interdisent tous deux expressément l'exécution de personnes reconnues coupables de crimes commis lorsqu'elles étaient âgées de moins de 18 ans et que l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants est également expressément proscrite par l'article 31 du code pénal yéménite,

E. whereas Yemen is a State party to the UNCRC and the ICCPR, both of which expressly prohibit the execution of those convicted of crimes committed when they were under the age of 18, and whereas the imposition of the death penalty on juvenile offenders is also expressly prohibited by Article 31 of Yemen's Penal Code,


D. considérant que le Yémen est partie à la CNUDE et au PIDCP, textes qui interdisent tous deux expressément l'exécution de personnes reconnues coupables de crimes commis lorsqu'elles étaient âgées de moins de 18 ans et que l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants est également expressément proscrite par l'article 31 du code pénal yéménite,

D. whereas Yemen is a State party to the UNCRC and the ICCPR, both of which expressly prohibit the execution of those convicted of crimes committed when they were under the age of 18, and whereas the imposition of the death penalty on juvenile offenders is also expressly prohibited by Article 31 of Yemen's Penal Code,


E. considérant que le Yémen est partie à la CNUDE et au PIDCP, textes qui interdisent tous deux expressément l'exécution de personnes reconnues coupables de crimes commis lorsqu'elles étaient âgées de moins de 18 ans et que l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants est également expressément proscrite par l'article 31 du code pénal yéménite,

E. whereas Yemen is a State party to the UNCRC and the ICCPR, both of which expressly prohibit the execution of those convicted of crimes committed when they were under the age of 18, and whereas the imposition of the death penalty on juvenile offenders is also expressly prohibited by Article 31 of Yemen's Penal Code,


Malgré le fait que je travaille à cet organisme depuis 14 ans, j'ai été profondément surpris d'apprendre que deux femmes sur quatre avaient débuté leurs activités liées à la prostitution lorsqu'elles étaient mineures.

Even though I have been working with our organization for 14 years, I was deeply surprised to learn that two out of every four female prostitutes had first begun prostitution when they were still minors.


Monsieur Drapeau, vous nous avez donné des statistiques importantes. Vous avez dit, je crois, que deux femmes sur quatre avaient commencé à se prostituer lorsqu'elles étaient mineures et que trois femmes sur quatre auraient subi des sévices sexuels.

Mr. Drapeau, you gave some pretty significant statistics, I believe, that two out of every four prostitutes started out as minors, and three out of four were abused sexually.


Le projet de loi S-2 vise à modifier la Loi canadienne sur la citoyenneté en éliminant complètement l’exigence concernant la résidence imposée à un groupe de personnes qui ont perdu leur citoyenneté canadienne lorsquelles étaient mineures et qui veulent maintenant la recouvrer.

Bill S-2 seeks to amend Canada's Citizenship Act by completely eliminating the residence requirement for a certain group of people who lost their Canadian citizenship as minors and now wish to resume it.


En fait, nous pensons que les personnes ayant perdu la citoyenneté lorsqu'elles étaient mineures, qui souhaitent maintenant démontrer leur engagement envers le Canada en venant y vivre et contribuer à notre société, devraient avoir la possibilité de redevenir des citoyens canadiens.

In fact, we believe that people who lost their citizenship when they were a minor and now want to demonstrate their commitment toward Canada by coming here and contributing to our society, should have the opportunity to regain their Canadian citizenship.


w