Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu’elles peuvent fournir " (Frans → Engels) :

20. Avant de mettre en exécution l’alinéa 3b) de l’Accord, la compagnie doit, sans qu’il ne lui en coûte rien, construire des canalisations latérales du pipe-line et prendre les dispositions nécessaires pour fournir du gaz aux collectivités éloignées du Yukon et des provinces que traverse le pipe-line, lorsquelles peuvent être desservies économiquement et que la demande qu’elles ont fait en ce sens a été approuvée par les autorités compétentes. Toutefois, au Yukon, la Foothills Pipe Lines (So ...[+++]

20. The company shall, in implementing paragraph 3(b) of the Agreement, construct laterals from the pipeline and make arrangements for the supply of gas to remote communities in Yukon and the provinces through which the pipeline passes where the communities can be economically served and have applied to the appropriate authority for such service and that authority has approved such application, except that in Yukon, Foothills Pipe Lines (South Yukon) Ltd. shall make a financial contribution in respect of providing gas


Vous dites que les pouvoirs des institutions financières sont beaucoup plus vastes que lorsque les banques n'offraient que des assurances comme autres services financiers et, si l'article 416 était justifié quand elles pouvaient vendre des assurances, il l'est encore quand elles peuvent fournir une gamme d'autres services.

Your argument is that the powers of financial institutions have been expanded substantially from the days when the only other financial service the bank provided was insurance, and if it made sense to have section 416 there when they could sell insurance, it makes sense to have it there when they can provide a range of other services.


Nous demandons néanmoins aux grandes organisations de nous fournir, si possible, tous leurs documents dans les deux langues officielles, mais lorsqu'elles ne le peuvent pas, nous nous chargeons nous-mêmes d'en faire faire la traduction.

We ask large organizations to provide in both official languages if they can. If they do not, we then have it translated.


Elles peuvent toutefois concourir à éclairer certains domaines où le risque d'irrégularités est plus élevé, et donc fournir des indications utiles à la Cour des comptes européenne lorsqu'elle établit son programme de contrôles.

It can, however, contribute to highlighting certain areas where there is a greater risk of irregularities, thus providing the European Court of Auditors with useful information when it comes to draw up its audit programme.


Ceci reflète notre engagement, réitéré dans la révision du marché unique, à utiliser, là où cela s’avère approprié ou lorsquelles peuvent fournir les résultats souhaités, des mesures d’autorégulation plutôt que d’avoir recours au législateur.

This reflects our commitment reiterated in the single market review to use, where appropriate or where they can deliver the desired outcome, self-regulatory measures rather than resort to legislation.


Ceci reflète notre engagement, réitéré dans la révision du marché unique, à utiliser, là où cela s’avère approprié ou lorsquelles peuvent fournir les résultats souhaités, des mesures d’autorégulation plutôt que d’avoir recours au législateur.

This reflects our commitment reiterated in the single market review to use, where appropriate or where they can deliver the desired outcome, self-regulatory measures rather than resort to legislation.


En particulier, l'exigence visant à faire en sorte que les États membres mettent en place, dans la mesure où cela est techniquement possible, des systèmes de collecte des pièces usagées retirées des voitures de passagers lorsqu'elles sont réparées, n'est pas suffisamment contraignante, car la législation italienne prévoit seulement que les entreprises de réparation «peuvent» fournir des pièces usagées, ...[+++]

In particular, the requirement to ensure that Member States set up systems for the collection of used parts removed when passenger cars are repaired, as far as technically feasible, is not stringent enough as Italian law only provides that reparation undertakings “may” deliver used parts, as opposed to being “required” to do so.


En effet, le sang de cordon ombilical est riche en cellules souches hématopoïétiques qui peuvent repeupler la moelle osseuse des patients et fournir de la sorte une source de cellules sanguines; de plus, en raison de leur caractère immunologique, les cellules souches provenant du sang de cordon ombilical sont moins susceptibles d'induire des réactions de rejet lorsqu'elles sont transplanté ...[+++]

Indeed umbilical cord blood is rich in haematopoietic stem cells which can repopulate the bone marrow of patients, providing a source of blood cells, and because of their immunological characteristic, stem cells from umbilical cord blood are less likely to induce rejection reaction when transplanted than stem cells from bone marrow.


elles devraient fournir, lorsque cela est possible, au capitaine d'un navire qui se trouve dans la zone portuaire concernée et souhaite pénétrer dans ce port ou en sortir toutes les informations sur les conditions météo-océaniques et, le cas échéant et lorsque cela est possible, sur le risque que celles-ci peuvent présenter pour son navire ainsi que pour la cargaison, l'équipage et les passagers de celui-ci;

they should, where possible, fully inform the master of a ship which is in the port area concerned, and intends to enter or leave that port, of the sea state and weather conditions and, when relevant and possible, of the danger they may present to his/her ship, the cargo, the crew and the passengers ;


elles devraient fournir, lorsque cela est possible, au capitaine d'un navire qui se trouve dans la zone portuaire concernée et souhaite pénétrer dans ce port ou en sortir toutes les informations sur les conditions météo-océaniques et, le cas échéant et lorsque cela est possible, sur le risque que celles-ci peuvent présenter pour son navire ainsi que pour la cargaison, l'équipage et les passagers de celui-ci;

they should, where possible, fully inform the master of a ship which is in the port area concerned, and intends to enter or leave that port, of the sea state and weather conditions and, when relevant and possible, of the danger they may present to his/her ship, the cargo, the crew and the passengers ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’elles peuvent fournir ->

Date index: 2025-09-08
w