Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu’elles devraient augmenter » (Français → Anglais) :

Cette période législative touche à sa phase finale, en tous cas c’est la phase que les émissions de CO2 devraient atteindre en 2015, c’est-à-dire lorsquelles devraient augmenter avant de chuter.

This legislative period has entered its final phase, rather as CO2 emissions should do in 2015, when they ought to peak before starting to fall, that is.


Lorsque les coûts augmentent — quand il est question de coûts, les gens doivent emprunter de l'argent — si neuf sociétés sur dix ne sont pas solvables, elles devraient en payer le prix.

When they drive up costs—when people talk of costs, when they have to borrow money—if nine out of ten companies are in fact insolvent and one isn't, they should pay a price.


Certaines caractéristiques du TACA révisé son cependant clairement favorables à la concurrence et devraient par conséquent inspirer toutes les conférences exploitant des routes commerciales de ligne dans l'Union européenne: 1) les conférences doivent s'abstenir de fixer les prix à l'intérieur d'un pays; 2) le droit des membres de la conférence de conclure des contrats individuels confidentiels avec des utilisateurs de services de transport ne doit être soumis à aucune restriction; 3) la régulation collective des capacités par les membres d'une conférence n'est admissible que lorsqu ...[+++]

Certain features of the Revised TACA are however unequivocally pro-competitive and should therefore be emulated by all conferences operating on EU liner shipping trades: (1) conferences should refrain from inland price-fixing, (2) no restrictions should be placed on the right of conference members to enter into confidential individual contracts with transport users, (3) the collective regulation of capacity by members of a conference is only permissible where it is necessary in order to adapt to a short-term fluctuation of demand, and ...[+++]


6. est d'avis que la Commission et l'Agence devraient augmenter sensiblement l'aide accordée par l'Union aux deux pays concernés, en faveur de la mise en place des institutions et des capacités, ce qui devrait contribuer au soutien social et politique d'une reconstruction durable ainsi qu'au développement économique; invite la Commission à ajuster dans les meilleurs délais les documents de stratégie nationale et les programmes indicatifs pluriannuels pour mieux refléter l'importance croissante de ce secteur pour la stabilité régionale; invite l'Agence à agir en conséquence lorsqu ...[+++]

6. Considers that the Commission and the European Agency should significantly increase EU assistance in the two countries concerned, in favour of institutional and capacity building, which should contribute to the social and political support for long-lasting reconstruction and economic development; invites the Commission to adjust, as soon as possible, the strategy papers of the two countries concerned and the multi-annual indicative programmes, in order to better reflect the growing importance of this sector for regional stability; invites the European Agency to act accordingly when presenting its draft programmes to the Commission;


5. est d'avis que la Commission et l'Agence devraient augmenter sensiblement la part de l'aide accordée par l'Union aux deux pays concernés et affectée à la mise en place des institutions et des capacités, qui devrait contribuer au soutien social et politique d'une reconstruction durable ainsi que du développement économique; invite la Commission à ajuster dans les meilleurs délais les documents de stratégie nationale et les programmes indicatifs pluriannuels pour mieux refléter l'importance croissante de ce secteur sous l'angle de la stabilité régionale; invite l'Agence à agir en conséquence ...[+++]

5. considers that the Commission and the European Agency should increase significantly the EU assistance in the two countries concerned, in favour of institutional and capacity building, which should contribute to the social and political support for long lasting reconstruction and economic development; invites the Commission to adjust, as soon as possible, the countries strategy papers and the multi-annual indicative programmes, in order to better reflect the growing importance of this sector for regional stability; invites the European Agency to act accordingly when presenting its draft programmes to the Commission;


Ce sont les provinces et les municipalités qui prennent ces décisions et c'est elles qui devraient porter ce genre de jugements (1755) M. James Lunney: Si vous êtes les experts de ces questions de toxicité et de l'usage de ces produits.Lorsqu'il y a une demande subite et une augmentation soudaine de l'utilisation, les ministères devraient communiquer entre eux.

That is not something we do. The provinces and municipalities that are making those decisions would have to make those kinds of judgments (1755) Mr. James Lunney: Perhaps if you're the experts in this area of the toxicity of these things and their use.when there is a sudden demand and a sudden increase in the use and where they're applied, there ought to be some communication between departments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’elles devraient augmenter ->

Date index: 2024-10-12
w