Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque radio-canada aura » (Français → Anglais) :

La production de Radio-Canada aura toujours davantage d'écoute, davantage de résonance en milieu francophone que ce qu'aura la production anglophone de Radio-Canada.

Radio-Canada's content will always draw a larger audience and resonate more in the francophone market than CBC's English content will among anglophones.


Les juristes et les constitutionalistes présents pourraient sûrement s'exprimer, mais il me semble que si une société d'État comme Radio-Canada fournit aux citoyens d'expression anglaise le sous-titrage en temps réel, on doit se poser sérieusement une question quant à l'égalité du français et de l'anglais lorsque Radio-Canada ne le fait pas pour les citoyens francophones.

The legal and constitutional experts present could undoubtedly comment, but it seems to me that if a crown corporation like CBC is providing English-speaking citizens with real-time captioning, that raises a serious question as to the equality of French and English if Radio-Canada is not doing the same for francophone citizens.


Lorsque la ministre aura trouvé une personne compétente désireuse de poursuivre les objectifs valables de la Société Radio-Canada, je suis sûre qu'elle l'annoncera officiellement.

When Minister Oda finds a qualified person interested in furthering the valid goals of the CBC I am sure she will make an announcement.


Lorsque Radio-Canada aura terminé l'opération, son budget aura été réduit du quart, soit de 414 millions et son personnel du tiers, soit de 4 000 postes.

When it has completed the operation, it will have reduced its budget by one quarter, or $414 million, and its staff by one third, or 4,000 positions.


L'Union européenne signera l'accord lorsque cette restitution aura été effectuée. c) Les deux parties conviennent que le présent accord constitue la base d'un compromis à élaborer conjointement et à soumettre à la Commission de la pêche de l'OPANO en vue de l'établissement d'un protocole de renforcement des mesures de conservation et d'application de l'OPANO. d) En vue de renforcer les mesures de contrôle et d'application, l'Union européenne et le Canada sont convenus de mettre en oeuvre un projet pilote pour le repérage par observateurs ou satellite.

The EU will sign the agreement after this has happened. c) Both sides acknowledge that this agreement is the basis for a submission to be made jointly to the NAFO Fisheries Commission to establish a Protocol to strengthen the NAFO Conservation and Enforcement Measures. d) In order to strengthen Control and Enforcement measures, the European Union and Canada have agreed to implement a Pilot Project for observers on board and satellite tracking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque radio-canada aura ->

Date index: 2024-12-16
w