Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ducimus
Ne-kah-ne-tah
Nous menons

Vertaling van "lorsque nous menons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous menons, les autres suivent [ Ne-kah-ne-tah ]

We lead, others follow [ Ne-kah-ne-tah ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous menons des enquêtes en matière de pornographie juvénile, nous constatons que, sur Internet, les enfants sont traités comme un produit de consommation.

Children online are a commodity when it comes to child pornography investigations.


M. McKie : Une crainte de la SRC concernant son inclusion était que, lorsque nous menons une enquête, nos notes et les documents dont nous dépendons pour travailler deviennent accessibles.

Mr. McKie: One concern CBC has always had about being included is whether, if we are conducting an investigation, our notes and the material that we depend on to do our work become accessible.


La voix des citoyens européens ne peut être une nouvelle fois ignorée, notamment lorsqu’elle repose sur des bases aussi solides: il en va de la démocratisation des politiques que nous menons.

The voice of the European public cannot be ignored again, especially when it is based on such solid foundations: it is a question of making our policies more democratic.


Mesdames et Messieurs, lorsque je rencontre mes électeurs, ils secouent dubitativement la tête quant aux thèmes des débats que nous menons ici, incapables que nous sommes de nous occuper de leurs véritables problèmes.

Ladies and gentlemen, when I meet my constituents, they shake their heads with incredulity over the topics we discuss here, failing as we do to deal with their real problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pareillement, lorsque nous menons des actions transfrontalières - comme cela a été le cas lors des inondations, lorsque différents États membres ont subi les mêmes conditions climatiques néfastes - dans le cadre des programmes Interreg, ainsi que de projets de recherche, il importe d’accorder la priorité aux mesures transfrontalières et à la prévention.

In working across borders too – as we have seen from the floods, when different Member States were affected by the same adverse weather conditions – in the INTERREG programmes, and in research projects, priority needs to be given to cross-border measures and prevention.


Et il a précisé: «Cependant, nous avons le devoir, lorsque nous menons nos enquêtes, de préserver les innocents présumés jusqu’à preuve de leur culpabilité et de maintenir un équilibre prudent entre les intérêts publics et privés».

“But in ongoing investigations we have a duty to protect those presumed innocent until proven guilty and maintain a careful balance between the public and private interest”, he added.


Les activités que nous menons au sujet du marché commun doivent avoir pour objectif de créer une situation optimale dans laquelle les entreprises européennes ne seraient pas gênées par des formalités ou des obstacles commerciaux et techniques inutiles lorsqu’elles se déplacent d’un pays à l’autre ou encore lorsqu’elles créent des succursales dans plusieurs pays de l’Union.

The main aim of our activities relating to the common market should be to create an optimum situation whereby European enterprises are not hindered by unnecessary red tape or commercial and technical obstacles when they move from one country to another, or set up branches in various Union countries.


Le monde ne serait-il pas différent si nous, responsables politiques, pouvions garder ces mots en mémoire lorsque nous élaborons nos politiques, nos législations, lorsque nous menons des négociations et que nous prenons des décisions ?

Would not the world be a different place if, in our shaping of policy and legislation, in our negotiations and decision-making, we as politicians could keep these words in mind.


Lorsque nous menons nous-mêmes une perquisition ou demandons à une autre agence de le faire, nous le faisons sur la base de motifs raisonnables et probables, et avec la conviction que cela devra résister à l'examen minutieux qui en sera fait à un moment donné dans le cadre du système judiciaire.

When we either conduct a search ourselves or request another agency to do so, we have to do so based on the principle of reasonable and probable grounds, and also knowing that it will have to stand up to the scrutiny of the court systems at some point in time.


Lorsque nous menons des enquêtes criminelles ou des projets portant sur l'activité criminelle ou sur une personne se trouvant sur le territoire canadien, nous le faisons en connaissance de cause, c'est-à-dire en sachant qu'il est possible que nous-mêmes et nos méthodes soyons visés par des mesures de contre-surveillance.

When we conduct criminal investigations, or projects in respect of criminal activity, on any individual in Canada, we do so with the understanding that there is always the potential for counter- surveillance being conducted on us and on our methods of doing business.




Anderen hebben gezocht naar : ducimus     ne-kah-ne-tah     nous menons     nous menons les autres suivent     lorsque nous menons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous menons ->

Date index: 2021-11-16
w