Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous députés " (Frans → Engels) :

Nous voici de nouveau en train de discuter de l'embarras que nous devrions ou non ressentir lorsque certains députés s'expriment avec force pour appuyer le droit de mettre le drapeau canadien en vedette dans l'édifice du Parlement du Canada, mais au cours de la dernière législature, la majorité des députés libéraux ne se sont pas sentis gênés du tout lorsqu'un député du Bloc a écrit une lettre dans laquelle il encourageait les militaires à se joindre à l'armée d'un Québec indépendant.

Here we are again today considering whether we should be embarrassed about certain members of the House voicing a strong opinion in support of displaying the Canadian flag in the Canadian Parliament. Yet in the last parliament the majority of Liberal members was not embarrassed by a letter written by a Bloc member to encourage military personnel to join an independent Quebec military.


Or, lorsque les députés de l'autre côté nous accusent de toutes sortes de choses qui sont vraiment un peu folles, lorsque le ministre de la Justice ou le ministre de la Sécurité publique tiennent des propos tels que « you're either with us or with the criminals », cela ne nous aide pas à faire notre travail de député.

When the members opposite accuse us of all kinds of rather silly things, when the Minister of Justice, or the Minister of Public Safety, say things like “you are either with us or with the criminals”, it does not help us do our job.


C’est pourquoi nous avons recommandé de traiter cette question dans le cadre du grand débat que nous avons l’intention de tenir, et non pas jeudi après-midi, lorsque 25 députés seulement seront présents.

Accordingly, we have recommended that, instead of consigning it to Thursday afternoon, when only 25 Members are present, we should deal with it as part of the major debate that we already intend to hold.


C’est pourquoi nous avons recommandé de traiter cette question dans le cadre du grand débat que nous avons l’intention de tenir, et non pas jeudi après-midi, lorsque 25 députés seulement seront présents.

Accordingly, we have recommended that, instead of consigning it to Thursday afternoon, when only 25 Members are present, we should deal with it as part of the major debate that we already intend to hold.


Lorsque les députés de gauche nous présenteront une analyse détaillée de ces problèmes, nous pourrons l’examiner, mais nous avons des choses bien plus importantes à faire aujourd’hui que de parler de leur déclaration politique.

When those on the Left give us a comprehensive analysis of those problems, we might consider it, but we have far more important things to do today than to talk about their political declaration.


Je crois que si nous sommes absolument sérieux au sujet de la participation des citoyens, ces derniers seront désireux de participer lorsqu'ils nous verront nous comporter avec respect, décorum et civilité, lorsqu'un député pourra poser une question sans se faire chahuter et que quelqu'un pourra répondre sans se faire critiquer ou être la cible de remarques désobligeantes.

I believe that if we are absolutely serious about citizen engagement, citizens will become engaged when they see us behave with respect, decorum, civility and when a question is asked, the person is allowed to ask it without being heckled and someone is allowed to answer without being chastised or commented upon.


Nous savons que nous obtiendrons un énorme appui dans tout. Le Président: Je rappelle au député de Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore et, en fait, à tous les députés, que le Règlement prévoit que, lorsque des députés parlent à cette étape-là d'un projet de loi, ils expliquent de façon succincte l'objet du projet de loi.

We know that we will have great support throughout the The Speaker: I would remind the hon. member for Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, and indeed all hon. members, that the rules require that when members speak at this stage on a bill they give a succinct explanation of the purpose of the bill.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, lorsque nous, députés, pensons au Conseil de l'Union européenne, on ne peut pas dire qu'un sentiment de joie profonde nous envahit.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when we Members think of the Council of the European Union we are by no means always filled with a deep sense of happiness.


C’est pourquoi les députés doivent être de la partie. Lorsque les députés japonais viendront nous rendre visite à Strasbourg au mois de novembre, Monsieur le Président, nous les prierons d’organiser la prochaine rencontre des députés du Parlement européen et des États asiatiques si possible au Japon.

When the Japanese Members of Parliament come to see us in Strasbourg in November, Mr President, we will ask them to see if the next meeting between Members of the European Parliament and Members of Parliament from the Asian countries can, if at all possible, be organised in Japan.


Lorsque le Parti libéral adoptera ce genre d'attitude, lorsque les députés du Bloc représentant la province de Québec qui fait partie du Canada adopteront ce genre d'attitude, nous pourrons peut-être relancer notre économie et avoir ainsi plus d'emplois, ce qui fait que nous n'aurons plus à nous préoccuper de choses comme les suppléments de revenu et le financement des programmes de création d'emplois.

When the Liberal Party adopts this attitude, when the Bloc members from Quebec, part of Canada, adopt this attitude, maybe we will get the economy going again and there will be jobs and we will not have to worry about income supplements and money for job creation programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous députés ->

Date index: 2022-04-22
w