Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous déléguons ou cédons " (Frans → Engels) :

Lorsque nous cédons des installations qui nous coûtent de l'argent, il faut habituellement prévoir un coût au départ.

Whenever we divest facilities that have a cost to us, there is usually an upfront cost.


Toutefois, tous les membres de la Commission n'ont pas encore compris que, lorsque nous déléguons ou cédons nos pouvoirs législatifs, il s'agit bien entendu d'une délégation conditionnelle et soumise à un droit de rappel.

Not all of the Commissioners have realised, however, that when this House delegates and cedes the power to make laws, we can, of course, do so only on certain conditions and in conjunction with a right of recall.


Lorsque nous cédons et relâchons la pression, en perdant de vue les avantages pour l’ensemble de l’économie européenne, nous nous isolons et enfouissons collectivement notre tête dans le sable.

When we give in and ease off this pressure, losing sight of the advantages for the European economy as a whole, then we are sealing ourselves off and putting our collective head in the sand.


Il ne faut pas aujourd’hui relancer le débat sur la Constitution, mais si, à l’avenir, nous devions rédiger davantage de directives dans le cadre de la comitologie Lamfalussy, il conviendrait de conclure un nouvel accord sur la question afin de garantir les droits du Parlement en faisant en sorte que, lorsque nous les déléguons, nous puissions les récupérer par la suite, ce par quoi j’entends un examen plus minutieux, davantage de possibilités pour les ...[+++]

Today, we need no new debate on the Constitution, but if, in future, we come to draft more directives using Lamfalussy comitology, we will need to conclude a new agreement on the subject to secure Parliament’s rights by providing that, where we delegate them, we can also ‘call them back’, by which I mean better scrutiny, more options for definitions and also the general withdrawal of the delegated power if things start to go wrong.


Pour ce qui est des transactions non fédérales ou des transactions commerciales typiques, lorsque nous cédons un aéroport, nous cédons tous nos droits sur tous les baux et permis existants à l'administration portuaire.

Now, for non-federal transactions or typical commercial transactions, when we transferred an airport we assigned all of our rights in all existing leases and licences to the airport authority.


Cela ne signifie toutefois pas que vous entamiez avec nous un dialogue plus productif Cela ne signifie pas que nous défendons une position de "call-back", autrement dit un droit de rappel, en particulier dans les matières pour lesquelles nous déléguons, nous déléguons une compétence législative, car nous cédons une fraction de nos compétences et nous réclamons en conséquence une contrepartie.

But that does not mean you are entering into a more productive dialogue with us. And it does not mean, above all in areas where we have delegated our legislative competence, that we have a right of call-back, because we are after all surrendering some of our competence and so we want something in return.


Cela ne signifie toutefois pas que vous entamiez avec nous un dialogue plus productif Cela ne signifie pas que nous défendons une position de "call-back ", autrement dit un droit de rappel, en particulier dans les matières pour lesquelles nous déléguons, nous déléguons une compétence législative, car nous cédons une fraction de nos compétences et nous réclamons en conséquence une contrepartie.

But that does not mean you are entering into a more productive dialogue with us. And it does not mean, above all in areas where we have delegated our legislative competence, that we have a right of call-back, because we are after all surrendering some of our competence and so we want something in return.


Je ne peux qu'exhorter le comité à tâcher de donner suite à ce genre de problème, à encourager l'ACDI de modifier son mandat en conséquence, à encourager les ministères à collaborer pour qu'il soit effectivement possible de trouver un moyen de s'occuper en même temps des problèmes de micro-crédit et des problèmes d'insécurité alimentaire et que lorsque nous déléguons nos représentants à des assemblées internationales, qu'ils visent tous le même objectif et que nous établissions des objectifs s ...[+++]

I can only urge the committee to try to address those kinds of issues, encouraging CIDA to alter its mandate appropriately, to encourage departments to work together, so there is a way of actually finding a way to deal with micro-credit as well as food insecurity issues all at the same time, and when we do send our officials off to international meetings they are all singing from the same songbook, their goals are the same, we develop some serious and consistent goals for Canada in food security, and everybody tries to work towards that goal and sees it as the base.


Nous nous sommes dotés de moyens assez poussés pour échanger de l'information, mais nous cédons la responsabilité aux autorités nationales lorsque c'est approprié et tirons parti de la relation entre les pays lorsque c'est sensé.

We have become relatively sophisticated in the way we can share information but cede responsibility to national authorities when that is appropriate, take advantage of the binational relationship where it makes sense.


Gordon Ritchie, qui a négocié l'accord du libre-échange pour le Canada avec les Américains, nous a mis en garde, lorsqu'il a comparu devant nous, en disant que si nous cédons, nous serions à la merci des Américains.

Gordon Ritchie, who negotiated the free trade agreement for Canada with the Americans, cautioned us when he testified here that if we cave in we would be playing into the hands of the Americans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous déléguons ou cédons ->

Date index: 2022-05-02
w