Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque notre collègue casaca tente " (Frans → Engels) :

Lorsque notre collègue, le sénateur Campbell, était maire de ma ville — il a reçu mon appui — les pistes cyclables qui sillonnent maintenant la ville n'existaient pas.

When our honourable colleague Senator Campbell was my mayor — he did get my support — we didn't have the kinds of bike lanes that are throughout our city now.


Et lorsque notre collègue Casaca tente d'obtenir une vue d'ensemble de ce régime de subventions en se fondant du moins sur une compétence qui est clairement la nôtre, une compétence budgétaire, nous ne recevons pas vraiment de réponses satisfaisantes de votre part.

When Mr Casaca then tries – at least based on the authority which we clearly have, which is a budgetary authority – to gain an overview of the whole subsidy scheme, we do not exactly receive satisfactory feedback from you.


Lorsque notre collègue de Marc-Aurèle-Fortin a présenté son amendement qui, à notre avis, était conforme au Règlement puisqu'il modifiait un élément déjà présent dans le projet de loi, à savoir le processus d'appel, cet amendement a été déclaré irrecevable parce qu'on a considéré qu'il était hors de la portée de la loi — out of the scope of the law.

When my colleague from Marc-Aurèle-Fortin introduced his amendment, which we felt was in order because it amended an existing part of the bill—namely, the appeal process—the amendment was ruled out of order because it was considered to be outside the scope of the law.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, au nom de mon groupe, je voudrais remercier notre collègue Casaca pour ce rapport et lui témoigner expressément notre soutien, même lorsque la Commission entend établir des distinctions entre les mesures de contrôle et les mesures de lutte a ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of our group, I wish to thank Mr Casaca for this report and also make it abundantly clear that we support him, even on those points where the Commission thinks it can make distinctions between control measures and anti-fraud measures.


Je siégeais à la Chambre des communes lorsque notre collègue de Elk Island et d'autres membres de notre caucus travaillaient sur ce rapport.

I was in the House of Commons when the member for Elk Island and others from our caucus were working on that report.


Notre collègue Casaca nous en dira certainement plus long à ce sujet.

Mr Casaca will undoubtedly expand on this.


Le rapport de notre collègue Casaca nous ouvre la voie.

Mr Casaca's report shows us how.


Le rapport de notre collègue Casaca nous ouvre la voie.

Mr Casaca's report shows us how.


Lorsque notre collègue, l'honorable sénateur Joyal, était secrétaire d'État, la Direction générale de la citoyenneté faisait partie du Secrétariat d'État.

When our colleague the Honourable Senator Joyal was the Secretary of State, the citizenship branch was in the Department of the Secretary of State.


Lorsque notre collègue parle du Canada, lorsqu'il parle de l'unité canadienne, lorsqu'il parle de la démocratie, est-ce qu'il a présent à l'esprit le geste que le premier ministre et son gouvernement ont posé, s'agissant de l'APEC et de la façon cavalière, répressive, à la limite du fascisme, avec laquelle ils ont disposé des étudiants qui, pourtant, avaient le droit de manifester contre un dictateur qui se trouvait sur le sol canadien?

When he speaks of Canada and Canadian unity, when he speaks of democracy, does he have in mind the actions of the Prime Minister and his government at the APEC conference, the offhand, repressive and practically fascist manner in which they dealt with students who were within their rights to demonstrate against a dictator who was on Canadian soil?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque notre collègue casaca tente ->

Date index: 2021-07-25
w