Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque mme fraser vient " (Frans → Engels) :

Au moment de la rédaction du rapport, comme Mme Fraser vient de l'indiquer, l'entente de services ferroviaires conclue avec le CN, à qui appartient la majeure partie de l'infrastructure, allait expirer sous peu, et le rapport présente un certain scepticisme quant à la négociation d'une nouvelle entente qui permettrait d'obtenir l'accès dont nous avons besoin.

When the report was written, as Ms. Fraser just said, the existing train service agreement with CN, which owns most of the infrastructure, was about to expire, and the report indicates some skepticism about negotiating a new agreement that would ensure the access we need.


Autrement, un lecteur un peu distrait des Débats du Sénat pourrait se demander comment il se fait que Mme Fraser n'écoutait pas lorsque Mme Fraser a présenté un rapport.

Otherwise, a casual reader of Debates of the Senate might think he was wondering why Madam Fraser was not paying attention when Madam Fraser made a report.


De quelles modifications est-il question, à votre connaissance, lorsque Mme Fraser déclare qu'« Après ça, le ministre a changé la position du ministère »?

What did the minister change when she said, “After that, the minister changed the position of the department”?


M. Charles-Antoine St-Jean: À cet égard, comme Mme Fraser vient de vous l'expliquer, le fait de savoir si le gouvernement contrôle ou non de tels organismes relève surtout d'un jugement subjectif.

Mr. Charles-Antoine St-Jean: On that point, as Madam Fraser mentioned, a lot of judgment goes into the assessment of control or no control.


– (RO) Le rapport de Mme Gacek met en exergue un point important: lorsque l’Union européenne s’est élargie, on a remarqué une forte hausse du nombre de citoyens européens résidant hors de leur État d’origine, dans un contexte où la citoyenneté européenne vient compléter la citoyenneté nationale des États membres, chacun d’entre eux étant responsable de la réglementation de cet aspect.

– (RO) Mrs Gacek’s report brings to the fore one important aspect: when the European Union was expanded, a considerable increase was noted in the number of European citizens resident outside their state of origin in a context where European citizenship complements the citizenship of Member States, each of which is responsible for regulating this aspect.


– (RO) Le rapport de Mme Gacek met en exergue un point important: lorsque l’Union européenne s’est élargie, on a remarqué une forte hausse du nombre de citoyens européens résidant hors de leur État d’origine, dans un contexte où la citoyenneté européenne vient compléter la citoyenneté nationale des États membres, chacun d’entre eux étant responsable de la réglementation de cet aspect.

– (RO) Mrs Gacek’s report brings to the fore one important aspect: when the European Union was expanded, a considerable increase was noted in the number of European citizens resident outside their state of origin in a context where European citizenship complements the citizenship of Member States, each of which is responsible for regulating this aspect.


- (DE) Monsieur le Président, Mme Junker vient de le dire: Haïti a conquis son indépendance voilà 200 ans et, lorsqu’il y a plus de 10 ans, le pays a enfin tourné la page de la terrible dynastie Duvalier de Papa et Baby Doc, nous pensions que l’évolution ne pouvait être que positive.

– (DE) Mr President, as Mrs Junker has just said, Haiti has been independent for 200 years, and, when the terrible Duvalier dynasty of Papa and Baby Doc came to a belated end over ten years ago, we thought that things could only get better, and, indeed, at first they did to some extent.


M. Duff vient d’intervenir à l’instant sur le rapport de Mme Almeida Garrett concernant le médiateur européen, et je dois dire que j’ai été convaincue par son argumentation quand il disait que les membres des institutions devraient, le cas échéant, pouvoir être entendus par le médiateur lorsqu’il est question de mauvaise administration.

Mr Duff has already referred to Teresa Almeida Garrett’s report on the Statute of the European Ombudsman, and I have to say his arguments convince me that it should be possible that members of the institutions can also if necessary be heard by the Ombudsman when it is a matter of administrative error.


Lorsque Mme Fraser vient au Parlement et qu'elle dépose des rapports comptables, elle parle fort et on l'écoute.

When Ms. Fraser comes to Parliament and tables her audit reports, she speaks loudly and people listen to her.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque mme fraser vient ->

Date index: 2024-09-14
w