Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque les écoles seront reliées " (Frans → Engels) :

D'ici la fin de cette année, nous aurons un total de 16 500 écoles et 3400 bibliothèques publiques, y compris 350 écoles des Premières nations, qui seront reliées à l'Internet.

By the end of this year, we will have all 16,500 schools and 3,400 public libraries, including 350 first nations schools, connected to the Internet.


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d’été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c’est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu’ils se trouvent dans une situation d’incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu’ils seront invités à travailler.

Despite their situation, they are unjustly rewarded as they are not paid during the summer months when the schools are closed, nor do they receive additional pay at Christmas or Easter (which all their colleagues with permanent posts do), while they exist in a particularly soul-destroying state of uncertainty because they are never sure if they will be called upon to work.


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d'été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c'est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu'ils se trouvent dans une situation d'incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu'ils seront invités à travailler.

Despite their situation, they are unjustly rewarded as they are not paid during the summer months when the schools are closed, nor do they receive additional pay at Christmas or Easter (which all their colleagues with permanent posts do), while they exist in a particularly soul-destroying state of uncertainty because they are never sure if they will be called upon to work.


Les écoles européennes forment une institution qui doit être sauvegardée et développée à la mesure des besoins du temps, parce que l’enseignement est le principal moyen de former les idées et que, pour paraphraser Monnet, lorsque les enfants seront Européens dans l’âme, il leur sera plus facile d’aimer leur terre et d’ouvrir une voie plus solide vers l’Union européenne.

The European schools are an institution which need to be safeguarded and developed in proportion to the demands of the times, because education is the most important means of shaping perceptions and because, to paraphrase Monnet, when children become European in spirit, they will find it easier to love their earth and to forge a more substantial path towards European union.


Nous devons faire en sorte que le plus grand nombre d’enfants possible puissent utiliser leur langue maternelle au moins une partie du temps dans les écoles européennes, sans quoi lorsqu’ils quitteront l’école, ils auront certes de vastes connaissances, mais ils seront incapables d’utiliser leur propre langue correctement.

We should try to ensure that as many children as possible can use their mother tongue for at least some of the time in the European schools, or when they finish school they will have a great deal of knowledge but will not be able to use their own mother tongue correctly.


Bien que le Plan ne mentionne pas eInclusion en tant que défi majeur, il contient néanmoins une série d'initiatives concernant les Technologies de l'Information et de Communication (TIC) dans l'éducation (toutes les écoles seront ainsi reliées à Internet avant la fin de l'année scolaire 2001 - 2002, brevet informatique et Internet), la formation (module d'initiation à Internet et "certificat de navigation Internet" proposés aux demandeurs d'emploi en formation ainsi qu'aux jeunes qui le souhaitent accueillis dans les missions locales) et l'établissement de points d'accès public à Internet (d'ici 2003, plus de 7000 li ...[+++]

Although the Plan does not mention eInclusion as a major challenge, it does list a series of initiatives on the use of information and communication technologies (ICT) in education (all schools will be connected to the Internet by the end of the 2001-2002 academic year, Internet and computer user's certificate) and training (Internet initiation module and "Internet navigation certificate" offered to jobseekers undergoing training and young people attending local centres). Public Internet access points will be established (more than 7000 will be open by 2003, 2500 of which will have signed a "public cyberspace charter" with a view to offe ...[+++]


Néanmoins, lorsque les écoles seront reliées par fibres optiques et se muniront de modems à grande vitesse, Internet sera sûrement très présent dans les salles de classe canadiennes, sous forme d'un « Intranet » peut-être, ce qui devrait se produire dans un proche avenir.

Still, with fibre-optic wiring to schools and high-speed modems, it is virtually certain that the Internet perhaps in the form of an " Intranet" will be a significant presence in Canadian classrooms in the near future.


- l'enseignement académique fournit en général peu de situations de communication réelles; dans le souci de consolider les efforts accomplis en vue de la diversification, les établissements d'enseignement seront donc encouragés à pratiquer l'enseignement des langues en s'appuyant lorsque cela est possible sur des relais extérieurs tels que les familles, les partenariats «écoles-entreprises», les organismes d'éducation des adultes ...[+++]

- academic teaching normally provides few occasions for real-life communication; to consolidate efforts to diversify language teaching and learning, teaching establishments should be encouraged to draw on resources in the outside community for language practice, such as families, school-business partnerships, adult and vocational education organizations and leisure-time activities.


Le programme Rescol, qui signifie que chaque école et bibliothèque publique—plus de 16 000 établissements au total—seront reliées à Internet avant la fin de l'exercice.

A key part of that strategy has been SchoolNet, which will mean that every one of our more than 16,000 public schools and libraries will be connected to the Internet by the end of the fiscal year.


Grâce au programme Rescol, 16 000 écoles publiques et 3 400 bibliothèques publiques du Canada seront reliées à l'Internet d'ici au 31 mars de cette année.

Thanks to SchoolNet, we are on course to see Canada's 16,000 public schools and 3,400 public libraries connected to the Internet by March 31 this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque les écoles seront reliées ->

Date index: 2020-12-31
w