Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Coût de la main-d'œuvre indirecte
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Français
Hallucinose
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
MOI
Main-d'œuvre indirecte
Mauvais voyages
Mois d'exercice
Mois d'expiration
Mois d'option
Mois d'échéance
Mois de fixation
Mois de l'exercice
Mois financier
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Test d'implication du Moi
éventuellement

Vertaling van "mois d’été lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mois d'exercice [ mois de l'exercice | mois financier ]

fiscal month


mois d'expiration [ mois d'échéance ]

expiry month [ expiration month ]






séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


coût de la main-d'œuvre indirecte | MOI | main-d'œuvre indirecte

indirect labour cost | indirect labour


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce délai peut être exceptionnellement prorogé de trois mois, par exemple lorsque le nombre de parties intéressées est plus élevé que d’ordinaire ou que la situation du marché est complexe.

That time limit may be extended by a further period of three months in exceptional circumstances such as the involvement of an unusually high number of interested parties or complex market situations.


L'année dernière, il prévoyait que les surplus pour 2000-2001 n'atteindraient que 4 milliards de dollars et il a révisé ce chiffre à 7 milliards de dollars au mois d'octobre, lorsqu'il a présenté son mini-budget, mais lorsqu'on regarde les chiffres des 11 premiers mois, on voit qu'on dépasse les 20 milliards de dollars.

Last year, he predicted, for fiscal 2000-2001, a budget surplus of only $4 billion, which he increased to $7 billion in October when he brought down his mini-budget.


Et sur cette question, lorsque vous avez pris la parole à la Chambre il y a quelques semaines, vous avez dit que mon information était erronée lorsque j'ai dit que le temps d'attente pour la catégorie du regroupement familial était passé d'une moyenne de 13 mois en 2007, lorsque les conservateurs ont pris le pouvoir, à 34 mois en 2012 — c'est-à-dire que le délai d'attente a presque triplé depuis l'arrivée au pouvoir des conservateurs.

Related to that, in the House at that time, a couple of weeks ago, you said my facts were wrong when I said that the waiting time for family class increased from an average of 13 months in 2007, when the Conservatives were in power, to 34 months in 2012—almost a tripling when the Conservatives were in power.


C. consterné par le nombre croissant de victimes dû à l'offensive israélienne dans la bande de Gaza depuis la fin du mois de juin, lorsque le caporal Gilat Shalit a été enlevé, à savoir 247 morts, dont 155 civils et 57 enfants,

C. appalled by the increasing toll of victims of the Israeli offensive in the Gaza Strip since the end of June, when Corporal Gilat Shalit was abducted, which amounts to 247 fatalities, including 155 civilians and 57 children,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne fais pas référence au mois de janvier, lorsque la crise argentine a éclaté, mais au fait que depuis plus de deux mois j'essaie en vain de discuter de cette résolution.

With reference not to January, when the crisis started, but to the fact that I have been trying to get this resolution debated for over two months with little success, I feel that the very nature of urgent debates must be reviewed.


- (ES) Monsieur le Président, si un des invités présents aujourd'hui dans les tribunes avait assisté au débat qui a eu lieu dans cette Assemblée au mois de mars, il ne comprendrait plus rien. En effet, aujourd'hui, la gauche de l'Assemblée a émis de nombreuses critiques à l'encontre du processus de Barcelone, alors qu'au mois de mars, lorsque nous avons évalué ce Conseil, nous avons voté une résolution extrêmement favorable.

– (ES) Mr President, if any of the guests in the galleries who are with us today had attended the debate that took place in this House in March, they would not understand a thing, because today the benches of the Left have piled on the criticisms of the Barcelona process when in March, on assessing that Council, we voted for an extremely favourable Resolution.


Il ne nous reste plus que quatre mois et un cycle de négociation jusqu'au mois de juin, lorsque la deuxième phase de négociation est censée commencer.

We only have four months more to go and only one negotiating round until July when the second negotiating phase is meant to start.


[Français] M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député pour son discours, mais j'ai hâte de voir s'il tiendra le même discours dans un mois ou deux, lorsque le ministre des Finances aura déposé son Budget, lorsqu'il aura déposé un projet de loi modifiant l'assurance-chômage, lorsqu'il aura modifié les projets qui vont totalement à l'encontre des propos qu'il tenait lorsqu'il était assis ici, dans l'opposition, et qu'il criait contre le gouvernement, au nom des principes.

[Translation] Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, let me congratulate the member on his speech. I cannot wait to see if he will say the same thing in a month or two, when the Minister of Finance will have presented his budget, when he will have tabled a bill changing the unemployment insurance program, when he will have modified projects in a way that will totally run counter to what he advocated when he was sitting here on the opposition side and, defending his principles, shouted down the government.


En vertu de l’art. 66.31 de la LFI, à moins que le tribunal n’en ait ordonné autrement, une proposition de consommateur est présumée annulée : lorsque le débiteur, dans le cas où les paiements prévus par la proposition de consommateur doivent être effectués mensuellement ou plus fréquemment, omet de les effectuer pendant trois mois ou bien lorsque le débiteur, dans le cas où les paiements doivent être effectués moins fréquemment que sur une base mensuelle, est en défaut, depuis plus de trois mois, par rapport à n’importe quel paiement ...[+++]

Under section 66.31 of the BIA, unless the court has previously ordered otherwise, a consumer proposal is deemed to be annulled as follows: payments under the proposal are to be made monthly or more frequently, and the debtor is in default to the extent of three months’ payments; or payments are to be made less frequently than monthly and the consumer debtor is in default for more than three months on any payment.


Vous connaissez sans doute ce phénomène mieux que moi. Je me souviens quand j'étais jeune lorsque je voyageais dans le nord de la Saskatchewan, les aînés parlaient avec grande fierté de ce qu'ils faisaient; de pêcher dans le Lac Orange au mois de janvier lorsqu'il faisait moins 20 ou moins 30 degrés.

You are probably more familiar with this phenomenon than I am. I can remember travelling in northern Saskatchewan in my youth; the elders there were very proud to tell us about fishing in Orange Lake in the month of January when the temperature was 20 or 30 below.


w