Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque les employés deviennent gravement » (Français → Anglais) :

Par exemple, lorsque les employés deviennent gravement malades et quittent la fonction publique, toutes les connaissances, les compétences et la formation acquises sont perdues.

For example, as employees become ill and leave government services their skills, training and acquired knowledge are lost.


On remarquera que lorsque les employés deviennent fiduciaires d'un fonds de pension, ils font preuve d'une responsabilité remarquable dans leur comportement, et se montrent parfois plus conservateurs—avec un «c» minuscule—que les autres.

What we should note is that in pension funds of which employees have been trustees, shared in the trusteeship, the record of responsible behaviour of the employee members of those boards is really extraordinary, and in some respects they turn out to be more conservative in a small “c” sense than the other people.


Le surpeuplement et l'isolement peuvent amener les détenus qui ont des troubles de la santé mentale à s'en prendre aux employés de première ligne qui travaillent avec eux et même à mettre leur propre santé et celle de leur entourage en danger. La sûreté des détenus, des employés, des agents de correction et même du public est compromise lorsque les prisons deviennent surpeuplées et que les ressources destinées au traitement des troubles de la ...[+++]

The safety of inmates, staff, correctional officers and ultimately the public is jeopardized as prisons become overcrowded and resources for mental health treatment are diminished.


Lorsqu'une "petite entreprise", comptant seulement 50 employés, est rachetée par un géant de l'internet pour 19 milliards de dollars américains et que la Commission évalue cette acquisition en fonction des critères traditionnels du chiffre d'affaires, des "prix" obtenus, de la part de marché et d'autres données pertinentes, il s'agit d'une évaluation inappropriée de la future configuration du marché, capable de porter gravement atteinte à la concurrence.

If a ‘small company’ with only 50 employees is taken over by an Internet giant for 19 billion US dollars and the Commission judges this on the basis of the previous criteria of turnover, ‘prices’ achieved, market share and other relevant variables, then this constitutes an inappropriate assessment of future market constellations, which are likely to have a massive impact on the competition.


Néanmoins, dans la plupart des régimes généraux et obligatoires, l’entité n’a aucune obligation juridique ou implicite de payer ces prestations futures; sa seule obligation est d’acquitter les cotisations lorsqu’elles deviennent exigibles, et, si elle cesse d’employer des participants au régime, elle n’a pas l’obligation de payer les prestations accumulées par les membres de son personnel au cours des années antérieures.

Nevertheless, in most state plans the entity has no legal or constructive obligation to pay those future benefits: its only obligation is to pay the contributions as they fall due and if the entity ceases to employ members of the state plan, it will have no obligation to pay the benefits earned by its own employees in previous years.


En 1997, cette façon de faire s'installe de plus en plus au sein de l'organisation, surtout à compter de 1998, lorsque les employés de la GRC deviennent employés de la Great-West, et le régime d'assurance-invalidité vient s'ajouter aux autres régimes.

In 1997 this got further entrenched into the organization, and in 1998 got even further entrenched with the changing of employees' relationships in regard to the RCMP and back to Great-West Life, and the addition of the disability insurance plan.


Lorsqu'une fonction publique compte des milliers de personnes, comme c'est le cas au Canada, nous ne pouvons pas nous attendre à ce qu'il n'y ait pas occasionnellement des conflits de personnalité. Donc, les relations entre employeur et employés et les relations entre les employés deviennent très importantes.

When we have thousands of people in a civil service, like we have in Canada, we cannot expect that there would not occasionally be frictions between the personalities, so employer-employee relationships and inter-employee relationships become very important.


Pour que ces intentions deviennent des réalités, l'Union européenne devrait, à l'occasion des négociations futures de la CEE-ONU sur des modifications de ce protocole, s'employer à étendre la liste des installations tenues de faire des déclarations et à abaisser les valeurs seuils lorsque c'est possible et opportun.

In order to turn these intentions into achievements, the EU should, in future UN-ECE negotiations on modifications of this Protocol, aim at an extension of the list of installations having a requirement to report, and to lower the threshold levels where possible and workable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque les employés deviennent gravement ->

Date index: 2022-12-31
w