Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque le kosovo aura répondu " (Frans → Engels) :

Le Conseil note que la Commission proposera des directives de négociation en vue de la conclusion d'un ASA lorsque le Kosovo aura répondu aux priorités à court terme qui sont épinglées dans l'étude de faisabilité, concernant l'État de droit, l'administration publique, la protection des minorités et le commerce.

The Council notes that the Commission will propose negotiating directives for a SAA once Kosovo meets the short term priorities concerning the rule of law, public administration, protection of minorities and trade, which are identified in the Feasibility Study.


La Commission propose en outre d'étendre les mesures commerciales autonomes et, lorsque le Kosovo aura satisfait aux exigences applicables, elle proposera d'élaborer des directives de négociation en vue d'un accord commercial le moment venu.

The Commission furthermore proposes to extend the autonomous trade measures and, once Kosovo meets the relevant requirements, will propose negotiating directives for a trade agreement in due time.


Dans le domaine du commerce, la Commission envisage d'étendre les mesures commerciales autonomes et, lorsque le Kosovo aura satisfait aux exigences applicables, elle proposera d'élaborer des directives de négociation en vue d'un accord commercial le moment venu.

On trade, the Commission proposes to extend the autonomous trade measures and, once Kosovo meets the relevant requirements, will propose negotiating directives for a trade agreement in due time.


Que, conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international invite les ministres ou les fonctionnaires concernés à comparaître devant lui lorsque le gouvernement aura répondu au.

That pursuant to Standing Order 108(2), the committee on Foreign Affairs and International Development invite the appropriate minister(s) and/or officials to appear, once the government has responded, to discuss the government's response to


Que, conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international invite les ministres ou les fonctionnaires concernés à comparaître devant lui lorsque le gouvernement aura répondu au rapport du groupe consultatif sur les Tables rondes nationales sur la responsabilité sociale des entreprises et l’activité du secteur extractif canadien dans les pays en développement, et à exposer les mesures qu’ils comptent prendre pour donner suite aux recommandations du rapport.

That pursuant to Standing Order 108(2), the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development invites the appropriate minister(s) and/or officials, to appear before this Committee once the government has responded to the Advisory Group Report: National Roundtables on Corporate Social Responsibility and the Canadian Extractive Industry in Developing Countries, and to present its plan for implementing the report’s recommendations.


Simplifiez: « .lorsque le gouvernement aura répondu au rapport du groupe consultatif».

Just make it simple: “once the government has responded to the advisory group report”. Okay.


Les autorités du Kosovo habilitées à percevoir l'aide de la Communauté et chargées d’arrêter avec elle et de remplir les conditions économiques et financières auxquelles cette aide est subordonnée sont par conséquent la MINUK et les IPAP ou, lorsque le statut du Kosovo aura été arrêté, l'institution ou les institutions désignées pour assumer ces tâches et responsabilités.

The authorities of Kosovo entitled to receive Community assistance and responsible for agreeing to and fulfilling the financial and economic conditions attached to this assistance are therefore UNMIK and the PISG or, when the future status of Kosovo will have been determined, the institution or institutions designated to take on these tasks and responsibilities.


3. Les fonds sont versés au ministère de l’économie et des finances au sein des IPAP ou, lorsque le futur statut du Kosovo aura été arrêté, à l’institution désignée pour assumer ses tâches et ses responsabilités, et exclusivement en vue de couvrir les besoins de financement budgétaire de la province.

3. The funds shall be paid to the Ministry of Economy and Finance of the PISG, or when the future status of Kosovo will have been determined, to the institution designated to take on its tasks and responsibilities, exclusively in support of Kosovo's budgetary financing needs.


Lorsque son statut aura été déterminé, nous continuerons à aider le Kosovo à progresser vers l’intégration européenne.

Once the status has been settled, we will continue to support Kosovo’s progress towards European integration.


Lorsque M. McMahon aura répondu, j'aimerais poser une question à M. Fortin.

After Mr. McMahon replies, I'd like to ask a question of Mr. Fortin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le kosovo aura répondu ->

Date index: 2021-08-18
w