Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque le gouvernement fédéral veut ignorer " (Frans → Engels) :

Lorsque le gouvernement fédéral veut imposer des conditions et demande qu'une part du financement serve à combler les besoins en infrastructure routière, les provinces prennent l'argent, comme on l'a vu par le passé, et refusent que le fédéral ait un droit de regard sur l'administration des fonds, les dépenses ou je ne sais quoi d'autre.

When we, the feds, say, “Let's put some conditions here, thatx amount of money to address the needs of highway infrastructure will indeed go to that,” we've seen in the past that they've taken the money and want the feds to have no say in terms of its administration, its expenditures, and what have you.


Toutefois, à lorsque le gouvernement a demandé une définition des services, la consultation est devenue un simulacre, tout le monde a été ignoré.

However, because of a definition of what service was required by government, the consultation turned into a sham, everybody was ignored.


Lorsque j’examine la proposition relative à une administration des affaires étrangères déposée par le ministre allemand des affaires étrangères au nom du gouvernement fédéral, il semble au moins que les propositions soumises par les représentants des gouvernements à la Convention ne sont pas d’ordre technique.

The proposals that have been made by government representatives in the Convention seem at least not to be technical, when I look at the proposal that the German Foreign Minister has tabled on behalf of the Federal Government about a foreign service.


67. estime que sous la précédente législature, le Parlement européen ne possédait pas de base juridique justifiant qu'il dispose de terrains constructibles dans la perspective d'un éventuel élargissement de l'Union européenne dans le contexte d'un dialogue institutionnel avec le gouvernement fédéral belge; le projet d'élargissement a été entouré d'une grande incertitude et le Bureau du Parlement n'a pu prendre de décision officielle sur l'élargissement que lorsqu'il a disposé de la base jurid ...[+++]

67. Considers that during the previous parliamentary term, the European Parliament did not have a legal basis to justify reserving building land with a view to a possible enlargement of the European Union, in the context of institutional dialogue with the Belgian Federal Government; the enlargement project was surrounded by great uncertainty and Parliament's Bureau was unable to take official decisions about enlargement until it had the legal basis of the Treaty of Nice and the confirmation of the Copenhagen European Council; at that time, the rights of ownership of the adjacent plots of land were already in the lands of SA Promotion L ...[+++]


J'ai appris, grâce à un communiqué adressé aux trois écoles européennes - les membres de l'Assemblée savent bien que les écoles européennes sont très actives lorsqu'il s'agit d'approuver le budget -, que, le 7 mars, se tiendra un débat avec les élèves de l'école européenne, section III, auquel participeront le président en exercice du Conseil et Premier ministre suédois, M. Persson, le président de la Commission, M. Prodi, ainsi que le Premier ministre du gouvernement fédéral ...[+++]elge, M. Verhofstadt.

I have discovered, by means of a communication to the three European schools – and the Members of this House well know that the European schools are highly active when it comes to approving the budget – that on 7 March a debate will be held with the pupils of the European School, section III, in which the President-in-Office of the Council and Swedish Prime Minister, Mr Persson, the President of the Commission, Mr Prodi, and the Prime Minister of the Belgian Federal Government, Mr Verhofstadt, will participate.


Le gouvernement fédéral rejette l'argument qui veut que seule une réduction du rendement de 2,7 % avant impôts soit justifiée, même en tenant compte des frais de refinancement. la position du Bundesverband deutscher Banken sur ce point est erronée, dans la mesure où les revenus de la banques tirés d'activités bancaires sont associés de manière abusive aux revenus d'un investisseur extérieur.

It also rejects BdB's argument that, if any refinancing costs are accepted, only a small rate or 2,7 % before tax is justified. The expert opinion submitted by BdB in this connection is said to be wrong because it confuses in an inadmissible manner the revenues of the bank with the revenues of an external investor.


Personne ne veut cela. Si vous définissez le fédéralisme comme différents niveaux de gouvernance, aussi décentralisés que possible mais centralisé lorsque besoin en est, chaque niveau étant structuré de manière démocratique, alors nous en sommes déjà au commencement d'un système de type fédéral et je suis heureux, moyennant une telle définition, de me proclamer fédéraliste.

That is not what anybody wants and if you define federalism as different levels of governance, as decentralised as possible but centralised where necessary with each level democratically structured, then we already have the beginnings of a federal-type system and I am happy, under that definition, to proclaim myself a federalist.


3.3. Cinq grandes fédérations nationales de producteurs agricoles font remarquer qu'elles n'ont absolument pas été consultées par le gouvernement lorsque celui-ci a préparé un document (récemment achevé) expliquant sa position sur l'acquis communautaire en matière agricole.

3.3. Five major national producers' federations in agriculture note that they have not at all be consulted by the Government when it prepared its recently completed position paper on the agricultural acquis.


À propos de la condition qui veut que seules les entreprises ayant leur siège social en Saxe-Anhalt puissent prétendre au bénéfice d'une aide, le gouvernement fédéral a informé la Commission que le comité d'autorisation aurait également sélectionné deux entreprises, établies l'une en Basse-Saxe, l'autre en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, qui n'auraient que des succursales en Saxe-Anhalt.

As regards the proviso that only enterprises established in Sachsen-Anhalt should benefit from the scheme, Germany informed the Commission that the authorising committee had also chosen two companies established in Lower Saxony and North Rhine-Westphalia which only had branches in Sachsen-Anhalt.


Cela veut dire qu'il y a un malaise, qu'il y a quelque chose qui ne va pas, fondamentalement, et lorsque le gouvernement fédéral veut ignorer cette situation, il ne fait que confirmer qu'il faudrait qu'on sorte de là.

This means there is a certain unease, a fundamental problem, and when the federal government wants to ignore the situation, it only confirms that something has to change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le gouvernement fédéral veut ignorer ->

Date index: 2024-04-09
w