Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque la société espagnole telefónica " (Frans → Engels) :

Je n’ai entendu personne, en Espagne, se plaindre lorsque la société espagnole Telefónica a repris l’entreprise germano-britannique O2 ou quand Banco de Santander a acquis un grand prestataire britannique de services financiers.

I did not hear anyone in Spain complaining when the Spanish Telefónica took over the German–British enterprise O2 or when Banco de Santander took over a large British financial services provider.


Toutefois, selon la législation espagnole, une retenue à la source est effectuée sur les dividendes distribués par une filiale espagnole à une société mère située dans un autre État membre lorsque cette société mère appartient à une société d’un pays tiers (non membre de l’UE), même si cette société mère satisfait aux exigences établies par la directive «mères–filiales».

However, under the Spanish legislation a withholding tax is levied on dividend distributions by a Spanish subsidiary to a parent company of another Member State, if that parent company is owned by a company of a third country (non-EU State), even if that parent company meets the conditions of the Parent-Subsidiary Directive.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement CE sur les concentrations, le projet d'acquisition de la société de télécommunications britannique O2 par la société espagnole de télécommunications Telefónica.

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of UK telecommunications company O2 by the Spanish telecommunications company Telefónica.


Selon l’article 159 de la loi espagnole sur les sociétés anonymes, lorsqu’une société cotée en bourse augmente son capital par l’émission de nouvelles actions, elle peut refuser que les actionnaires existants exercent leur droit préférentiel.

According to Article 159 of the Spanish law on public limited liability companies, when a listed company increases its capital by issuing new shares to cash buyers, it can refuse the “pre-emption” right of existing shareholders.


La Commission européenne a donné le feu vert à un projet d'entreprise commune entre la société espagnole de télécommunications Telefónica Internacional S.A. et la société américaine Tyco International Ltd. Cette entreprise commune fabriquera, exploitera et commercialisera un anneau sous-marin de câbles en fibres optiques qui entourera l'Amérique du Sud appelé SAm-1.

The European Commission has given the go-ahead to a proposed joint venture between Spanish telecommunications company Teléfonica Internacional S.A. and US-based company Tyco International Ltd. The venture will build, operate and market an undersea fibre-optic cable ring around South America called SAm-1.


La Commission européenne a autorisé la création d'une entreprise commune entre la société italienne Acea S.p.A. et l'entreprise espagnole Telefónica Intercontinental SA, qui appartient au groupe Telefónica.

The European Commission has authorised a joint venture between Italian company Acea S.p.A. and Telefonica Intercontinental SA of Spain, belonging to the Telefonica Group, for the purpose of providing telecommunication services in the area of Rome in Italy.


Je sais que la poignée d'argent ne correspond guère à ce que Telefónica lui a offert et on pourrait se demander comment les députés de cette Assemblée considéreront une société telle que Telefónica lorsqu'elle viendra exercer des pressions, comme elle le fera certainement au moment de la révision de la législation qui sera effectuée dans ce domaine.

I know that the money he has been offered by Telefónica hardly can be justified by the description of a handful of silver and indeed it begs the question of just how seriously Members of this House will treat a company like Telefónica when it comes to lobby us as they surely will on the matter of the review and future legislation in this field.


Dans une lettre datée du 29 juin, le commissaire Bangemann a annoncé au chancelier Gerhard Schröder, alors président de l'Union européenne, son intention de passer au service de la société privée espagnole de télécommunications Telefónica.

In a letter from him dated 9 June, Mr Bangemann, then Member of the Commission, informed the then President of the Commission, Gerhard Schröder, of his intention to enter the service of a private telecommunications company, the Spanish firm Telefónica .


S'agissant en second lieu du volet financier, le programme prévoit principalement une injection de capital de 130 milliards de pesetas espagnoles de la part de la société holding Teneo en 1995, lorsque les mesures de réduction des coûts auront été effectivement mises en oeuvre.

As regards the programme's financial component, the main measure envisaged is a Pta 130 billion capital injection by the holding-company Teneo in 1995, at a time when the cost-cutting measures will in fact have been implemented.


(36) Telefonica ayant maintenu une politique d'achat diversifiée jusqu'à présent, il est peu probable que la nouvelle société garde les mêmes parts de marché que celles détenues par les parties lorsqu'elles étaient en concurrence.

(39) Since Telefonica has maintained a diversified purchasing policy up to now, it is not probable that the new combined entity will sustain the same market share as achieved by the parties as competitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la société espagnole telefónica ->

Date index: 2022-11-19
w