Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque j'étais sous-chef » (Français → Anglais) :

Lorsque j'étais sous-chef d'état-major de la Défense, je devais rendre des comptes au chef d'état-major de la Défense au sujet des activités des Forces canadiennes au pays et à l'étranger.

When I was Deputy Chief of the Defence Staff, I was accountable to the Chief of the Defence Staff for the Canadian Forces activities at home and abroad.


Avec le soutien du personnel du ministère des Affaires autochtones et du Développement du Nord Canada, et en partenariat avec le Congrès des chefs de l'Atlantique, nous avons pu lancer un processus national de consultation en 2011, lorsque j'étais grand chef de l'Assemblée des chefs du Manitoba.

With the support of the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada, departmental staff, and in partnership with the Atlantic Policy Congress, we were able to undertake a national engagement process in 2011, when I was Grand Chief of the Assembly of Manitoba Chiefs.


Lorsque j'étais grand chef de l'Assemblée des chefs du Manitoba, nous avons collaboré afin de communiquer avec les Premières Nations du Canada et faire connaître le travail novateur de nos organisations respectives en vue d'améliorer le système électoral des Premières Nations dont les élections sont gouvernées par les dispositions de la Loi sur les Indiens.

In collaboration, we reached out to First Nations across Canada to discuss the groundbreaking work that our respective organizations had done to improve the electoral system for First Nations whose elections are governed by the electoral provisions of the Indian Act.


Lorsque j'étais grand chef du Assembly of Manitoba Chiefs, nous avons collaboré afin de communiquer avec les Premières Nations du Canada et faire connaître le travail novateur de nos organisations respectives en vue d'améliorer le système électoral des Premières Nations dont les élections sont gouvernées par les dispositions de la Loi sur les Indiens.

During my time in my former role as Grand Chief of the Assembly of Manitoba Chiefs, we reached out, in collaboration, to first nations across Canada to discuss the groundbreaking work that both of our respective organizations had done to improve the electoral system for first nations whose elections are governed by the electoral provisions of the Indian Act.


Lorsque j'étais le chef de cabinet du membre italien de la Cour des comptes européenne, j'ai participé à un groupe de travail restreint, composé de membres et de hauts fonctionnaires de la Cour.

As Director of the Private Office of the Italian Member of the European Court of Auditors, I participated in a restricted Working Group, composed of Members and senior staff of the Court itself.


En 2002, lorsque j’étais chef des services comptables de la Commission européenne, le directeur général du budget de l’époque a affirmé dans une lettre adressée à l’auditeur interne de la Commission de l’époque que la procédure de décharge n’était qu’un jeu interinstitutionnel, rien de plus.

Back in 2002, when I was Chief Accountant of the European Commission, the then Director-General for Budgets stated, in a letter to the then internal auditor of the Commission, that the discharge procedure was an interinstitutional game and nothing more.


Lorsque j’étais commissaire responsable de la société de l’information et des médias, j’ai eu de nombreux entretiens avec des rédacteurs en chef de toute l’Europe et discuté avec eux des problèmes de liberté et de pluralisme des médias.

I recall that in my capacity as EU Media Commissioner, I had numerous meetings with editors-in-chief from all around Europe to discuss the current issues relating to media freedom and media pluralism.


Je vous rappellerai juste, si vous le permettez, que lorsque j'étais chef de mission pour l'Union européenne pour les élections en Mauritanie, l'Union européenne s'est engagée à soutenir cette jeune démocratie. Le premier acte politique qu'on pose: on menace de dénoncer les accords de pêche.

If you will permit, I should just like to remind you that when I was head of the EU mission covering the elections in Mauritania, the European Union undertook to support this young democracy, yet our first political act is to threaten to terminate the fisheries agreements.


M. Jean-Marc Bard: Si Denis Coderre appelait régulièrement au bureau du ministre lorsque j'étais son chef de cabinet, les messages de M. Coderre ne me sont jamais parvenus.

Mr. Jean-Marc Bard: If Denis Coderre phoned the minister's office regularly when I was his chief of staff, I never got Mr. Coderre's messages.


Je crois l’avoir démontré lorsque j’étais le seul chef de gouvernement à soutenir un homme politique socialiste comme candidat à la présidence de la Commission. Je l’ai fait parce que j’étais convaincu qu’il convenait à ce poste.

I believe that I demonstrated that when I was the only Head of Government who supported a Socialist politician as candidate for President of the Commission, and I did that because I was convinced that he was a good candidate for the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque j'étais sous-chef ->

Date index: 2024-01-03
w