Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque cette recherche sera achevée " (Frans → Engels) :

À cet égard, il sera essentiel de ne pas dévier de la rigueur budgétaire pour réduire le déficit de la balance des opérations courantes, car son financement pourrait se révéler plus difficile lorsque la privatisation sera achevée.

In this respect, fiscal restraint will be essential to reduce current account deficits, as financing such deficits could become more difficult once privatisation is completed.


Lorsque cette recherche sera achevée, les chiffres seront évidemment beaucoup plus élevés—j'estime qu'ils seront probablement trois fois plus élevés.

When that research is done, it's clear we will be looking at numbers that are considerably higher—I estimate probably about three times higher.


J'espère que nous avons eu une petite influence sur les travaux du ministère, car ainsi, lorsque la politique sera achevée, vous pourrez leur poser des questions sur le calendrier, les délais et les résultats attendus dans un an et dans deux ans.

I hope that we exerted a small influence on the work of the department so that you can take over and ensure that when the policy is ready, you can ask questions about the time frames, deadlines and expected results of the implementation one and two years from now.


1. Lorsqu'une opération est achevée, le comité spécial peut décider, sur proposition de l'administrateur ou d'un État membre, que l'administrateur, avec le concours du comptable et du commandant d'opération, soumettra au comité spécial les états financiers de cette opération au moins jusqu'à sa date d'achèvement et, si possible, jusqu'à sa date de liquidation.

1. When an operation is complete, the Special Committee may decide, on the basis of a proposal by the administrator or by a Member State, that the administrator, with the assistance of the accounting officer and of the operation commander, shall submit to the Special Committee the financial statements for that operation, at least up to the date on which it was completed, and, if possible, up to the date on which it was wound up.


1. Lorsqu'une opération est achevée, le comité spécial peut décider, sur proposition de l'administrateur ou d'un État membre, que l'administrateur, avec le concours du comptable et du commandant d'opération, soumettra au comité spécial le compte de gestion ainsi que le bilan de cette opération au moins jusqu'à sa date d'achèvement et, si possible, jusqu'à sa date de liquidation.

1. When an operation is complete, the Special Committee may decide, on the basis of a proposal by the administrator or by a Member State, that the administrator, with the assistance of the accounting officer and of the operation commander, shall submit to the Special Committee the management accounts and the balance sheet for that operation, at least up to the date on which it was completed, and, if possible, up to the date on which it was wound up.


Lorsque sa mise en place sera achevée en avril 2004, EGNOS constituera un important élément régional de ce schéma qui couvrira le monde entier grâce à un vaste réseau et qui vise à améliorer les signaux de radionavigation par satellite de façon à répondre aux exigences de fiabilité formulées par certaines catégories d'utilisateurs.

When EGNOS becomes fully operational in April 2004, it will be an important regional part of this system, which is a vast network covering the entire world that is designed to augment satellite radio navigation signals to satisfy the reliability requirements of certain user communities.


Lorsque cette phase de projet sera achevée, la plus grande partie du corridor IXB, principal corridor de transport Est-Ouest de la Lituanie, long de 320 km, sera pleinement conforme aux normes communautaires applicables à la surface de roulement, à la charge par essieu et aux règles relatives à l'aménagement des carrefours.

When this phase of the project is completed, the greater part of corridor IXB, the principal 320 km East-West transport corridor for Lithuania, will be in full conformity with the EU norms for road surface, axle weight supported and intersection layout.


Lorsqu'elle sera achevée, cette digue retiendra une infime portion des eaux de ce lac de 60 kilomètres de long.

When it's finished, the dike will hold back a tiny portion of the 60-kilometer-long lake.


Lorsque la consolidation d'Europol sera achevée, et dans l'hypothèse où une nouvelle constitution européenne remplacerait la convention par une loi européenne, il conviendra de se pencher sur l'éventuelle attribution de certains pouvoirs d'enquête à Europol.

Once Europol has achieved its consolidation and assuming that a new Constitutional Treaty will provide for the replacement of the Convention with a European law, one issue to be addressed will be the possible attribution of certain investigative powers to it.


“Le coût définitif de la reconstruction ne sera connu que lorsque l’évaluation des besoins actuellement en cours sera achevée en mars, mais il est clair que la facture sera élevée et que la tâche se prolongera pendant plusieurs années”, a-t-il conclu.

“While final reconstruction costs will only be known when the needs assessments currently underway are finalised in March, it is clear that the bill will be huge and the task will span several years”. , he concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque cette recherche sera achevée ->

Date index: 2021-06-17
w