Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'une personne pose une question puis quitte " (Frans → Engels) :

À l'occasion, lorsqu'une personne pose une question puis quitte la salle, cela pose des problèmes.

What has happened is that there have been occasions when the person asks a question and then leaves.


Comme je l'ai mentionné lorsque j'ai posé des questions, non seulement le chemin de fer est important pour le transport des marchandise, mais il l'est aussi pour le transport des personnes.

As I said when I was asking questions, the railway is important not only for shipping freight, but also for transporting people.


Lorsqu'on leur pose la question directement, environ de 30 à 40 p. 100 des personnes transgenres se disent hétérosexuelles, si on leur donne ce choix de réponse; elles ne se perçoivent pas comme homosexuelles, mais plutôt comme des personnes nées dans un corps qui ne correspond pas à leur identité de genre.

When specifically asked, somewhere between 30% to 40% of trans individuals identify themselves as straight, when given the choice; they do not see themselves as gay, but simply as people who were born in a body that does not match their gender identity.


Je trouve regrettable que M. Nattrass se soit exprimé et qu’il ait ensuite quitté l’hémicycle, car lorsque quelqu’un pose des questions, il est toujours bon d’écouter les réponses, même venant d’un commissaire qui a l’expérience de nombreuses élections et a été élu au Parlement européen plusieurs fois; et je puis vous assurer, Mesdames et Messieurs, qu’il est bien plus difficile d’être élu au Parlement européen avec le système italien qu’avec celui du ...[+++]

I find it regrettable that Mr Nattrass spoke and then left the Chamber, because when one asks questions it is a good idea to listen to the answers, even from a Commissioner who has been through many elections and has been elected to the European Parliament several times; and I can assure you, ladies and gentlemen, that it is much more difficult to be elected to the European Parliament under the Italian system than it is in the Uni ...[+++]


Lorsque nous avons posé la question au sujet de situations de droits de la personne, voire même de meurtres et autres impliquant des paramilitaires, il n'y a pas eu un seul cas, même avec l'OIT, de société canadienne ayant violé des droits de la personne.

When we asked the question about human rights situations, and even murders and whatnot using the paramilitary, there was not a single case, even with the ILO, of Canadian companies violating the human rights situation.


Ce que la députée ne comprend pas est que la grande majorité des Canadiens, lorsqu'on leur pose la question, répondent qu'ils sont entièrement en faveur du maintien de la définition traditionnelle du mariage à la condition que les droits de toutes les autres personnes qui ne choisissent pas ce type de relation soient protégés.

What the member does not understand is that a large majority of Canadians, when polled on the question, have responded by saying that they are totally in favour of retaining the traditional definition of marriage provided that the rights of all others are protected who may not choose that kind of relationship.


- (EN) Madame la Présidente, vous avez commencé en retard et vous avez laissé tomber certaines questions. Puis vous autorisez une réponse de sept minutes et vous vous tournez vers une autre personne pour demander un complément avant celle qui a posé la question originale.

– Madam President, you started late on the screen and then you skipped questions. Then you allow a seven-minute reply and you go to someone else to ask a supplementary before the original questioner.


- (EN) Madame la Présidente, vous avez commencé en retard et vous avez laissé tomber certaines questions. Puis vous autorisez une réponse de sept minutes et vous vous tournez vers une autre personne pour demander un complément avant celle qui a posé la question originale.

– Madam President, you started late on the screen and then you skipped questions. Then you allow a seven-minute reply and you go to someone else to ask a supplementary before the original questioner.


Puis-je signaler que, il y a quatre ou cinq ans, lorsque j’ai posé à la Commission une question semblable au sujet des États-Unis, on m’a répondu que le Conseil travaillait sur la question par l’intermédiaire d’un groupe spécialisé dans les affaires consulaires.

May I point out that four or five years ago, when I put a similar question, on the United States, to the Commission, I was told that the Council was working on the issue via a group that specialised in consular matters.


- (EN) Le mois dernier, lorsque j'ai posé une question supplémentaire durant l'heure des questions, ce président en exercice l'avait tout bonnement éludée en me disant : "Je ne puis que répéter ma réponse précédente" et il a ensuite relu sa réponse.

– Last month when I asked a supplementary question in Question Time, this President-in-Office simply avoided giving me a supplementary by saying: "I can only repeat my previous answer" and reading out the previous answer again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'une personne pose une question puis quitte ->

Date index: 2023-11-04
w