Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'on veut honorer " (Frans → Engels) :

Des efforts supplémentaires seront nécessaires si l'UE veut honorer ses engagements dans le cadre du protocole de Kyoto et ses engagements futurs.

However, additional efforts will be needed if the EU is to meet its Kyoto commitments, and in view of future commitments.


L'UE doit continuer à incorporer les engagements pris à Johannesburg dans les politiques internes si elle veut honorer ses obligations internationales.

Pursuing the incorporation of commitments made at Johannesburg into internal policies is fundamental if the EU is to live up to its international obligations.


S'il existe un problème foncier dû au fait que la configuration de la dépense change au fil des ans, une autre difficulté se présente lorsqu'on veut appliquer un ajustement par les SPA aux comparaisons du PIB par habitant entre régions.

While this is an inherent problem where expenditure patterns change between years, there is a further difficulty with the PPS adjustment applied to regional comparisons of GDP per head.


Cependant, lorsqu'on veut faire enregistrer une entité plus petite que le site sur lequel elle est installée, il faut clairement faire savoir au monde extérieur que seules certaines parties des opérations effectuées sur le site sont gérées dans le cadre de l'EMAS car, en général, les opérations effectuées sur un site sont perçues comme formant un tout par le monde extérieur.

However, if an entity smaller than the respective site, intends to register under EMAS, it must be clearly communicated to the public that only parts of the organisation's operations at the site are managed under EMAS since, normally, the operations at one site are being perceived by the public as one unseparable whole.


Non seulement la Cour suprême a dit que c'est une atteinte ou un déni de la justice, telle qu'elle doit exister lorsqu'on veut honorer l'article 7 de la Charte, mais elle a dit également qu'on place le juge qui entend cette preuve ex parte dans une situation où il ne peut pas être impartial.

Not only did the Supreme Court say that it was a miscarriage or denial of justice, as must exist for section 7 of the Charter to apply, but it also said that judges hearing the evidence ex parte are placed in a position where they cannot be impartial.


Si une éducation de qualité est l'élément clé lorsqu'on veut aider les collectivités autochtones à améliorer leur qualité de vie, point de vue que mon honorable collègue partage sûrement, comment le gouvernement peut-il faire preuve d'autant d'inertie lorsqu'il s'agit de répondre à ces besoins tout à fait fondamentaux en matière d'éducation?

If quality education is the key to helping Aboriginal communities improve their quality of life, as I am sure my honourable colleague would agree, how can the government be so passive in meeting these most basic educational needs?


Normalement, lorsqu'on veut passer à l'étape de la deuxième lecture d'un projet de loi sans avoir à attendre une journée, on le fait plus tard dans la journée, après les affaires du gouvernement déjà inscrites à l'ordre du jour afin que les honorables sénateurs qui veulent prendre la parole puissent se préparer.

Normally, when we want to proceed to second reading of a bill without having to wait a whole day, it is done later on the same day, after Government Business on the Order Paper.


Le sénateur Doyle: Honorables sénateurs, le caractère confidentiel des documents du Cabinet est une chose. Pourtant, le gouvernement a le pouvoir, comme il l'a montré à un certain nombre d'occasions, de modifier même le Code criminel en 24 heures lorsqu'il veut parvenir à ses fins.

Senator Doyle: Honourable senators, cabinet confidentiality is one thing; yet the government has the capacity, which it has demonstrated on a number of occasions, to change even the Criminal Code within 24 hours when that has been necessary for its purposes.


Lorsqu'on veut utiliser le verbe tenir au sens propre du terme, il s'agit de tenir dans ses mains, d'avoir un contrôle immédiat et momentané, mais on va le tenir (2005) L'honorable député de Cap-Breton-The Sydneys peut très bien tenir sa femme dans ses bras, mais cela ne veut pas dire qu'il la contrôle.

In using the French verb ``tenir'' in its strictest sense, we talk about holding something in our hands and having immediate and brief control, but we will hold on to it (2005) The hon. member for Cape Breton-The Sydneys may very well hold his wife in his arms, but that does not mean he controls her.


4. La décision sur les demandes ci-dessus mentionnées peut être prise par le président; celui-ci peut et, lorsqu'il veut y faire droit sans l'accord de toutes les parties, doit déférer la demande à la Cour.

4. Requests as above may be decided on by the President; the latter may, and where he wishes to accede to a request without the agreement of all the parties must, refer the request to the Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'on veut honorer ->

Date index: 2021-02-08
w