Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'il se présentera devant notre " (Frans → Engels) :

Certains ont réussi à faire en sorte que, lorsqu'il se présentera devant notre comité, il ne sera plus revêtu de la dignité de son office. Il ne viendra que comme simple citoyen, comme simple suppliant.

Some have succeeded in ensuring that when the Parliamentary Budget Officer comes before the Senate committee, he will not come with the dignities and commission of his office as a Parliamentary Budget Officer; he will come as an ordinary resident — as a supplicant.


Oui, la commission fera rapport sur ses résultats au Parlement lorsqu'elle se présentera devant votre comité et également, bien sûr, dans notre rapport annuel.

Yes, the commission will be reporting its results to Parliament as we come forward to your committees and also through, of course, our annual report.


J'aimerais interroger la commissaire à l'information, lorsqu'elle se présentera devant le comité au sujet du projet de loi, sur le critère du préjudice et lui demander comment exactement il serait appliqué et quels pourraient être les pièges.

I would like to ask the Information Commissioner, when she comes before committee with the bill, about the prejudice test and how exactly that prejudice test would work and what could be some of the pitfalls around that.


17. se déclare résolu à demander au vice-président désigné de la prochaine Commission de prendre position sur les questions soulevées dans la présente résolution lorsqu'il se présentera devant la commission compétente aux fins de l'audition organisée dans le cadre de la procédure de nomination de la prochaine Commission;

17. Is determined to request the Vice-President-designate of the next Commission to take a position on the issues raised in this resolution when meeting the competent committee for the hearing in the course of the procedure for the appointment of the next Commission;


17. se déclare résolu à demander au vice-président désigné de la prochaine Commission de prendre position sur les questions soulevées dans la présente résolution lorsqu'il se présentera devant la commission compétente aux fins de l'audition organisée dans le cadre de la procédure de nomination de la prochaine Commission;

17. Is determined to request the Vice-President-designate of the next Commission to take a position on the issues raised in this resolution when meeting the competent committee for the hearing in the course of the procedure for the appointment of the next Commission;


15. se déclare résolu à demander au vice-président désigné de la prochaine Commission de prendre position sur les questions soulevées dans la présente résolution lorsqu'il se présentera devant la commission compétente aux fins de l'audition organisée dans le cadre de la procédure de nomination de la prochaine Commission;

15. Is determined to request the Vice-President-designate of the next Commission to take a position on the issues raised in this resolution when meeting the competent committee for the hearing in the course of the procedure for the appointment of the next Commission;


La première action que ma commission entend engager -et je m’assurerai personnellement que ce sera fait - est la suivante: lorsque le ministre du marché intérieur (qui sera en l’occurrence le ministre hongrois à partir de janvier) se présentera devant ma commission, nous veillerons à l’interroger sur la question et nous lui demanderons d’aller direc ...[+++]

The first thing my committee intends to do – and I will make sure it happens – is that, when the Minister for the Internal Market (and indeed the Hungarian Minister, from January onwards) comes to my committee, we will make sure that we ask this question and ask them to go directly to their trademark offices and say this is not acceptable.


C’est que dans l’Union européenne nous ne faisons pas le nécessaire lorsque notre croissance n’est pas bonne, lorsque nous avons aussi notre part de responsabilité dans la crise des marchés financiers mondiaux et, en bref, lorsque nous ne faisons pas tout notre possible chez nous, devant notre porte, pour encourager la croissance économique des petites et moyennes entreprises et créer plus d’emplois, parce que nous avons besoin de beaucoup plus d’emplois que ne pourra en fournir l’ouverture de ...[+++]

This is because we in the European Union are not doing what we must when our growth is inadequate, when we also have our share of responsibility for the crisis in world financial markets and, in short, when we do not do everything we must at home, on our own doorstep, to foster economic growth among small and medium-sized enterprises and create more employment, because we need much more employment than the process of opening up the economy will be able to provide.


La première vise à établir que lorsqu'on nous présentera le Budget principal des dépenses, nous inviterons le ministre, et que lorsque le ministre comparaîtra devant notre comité, nos délibérations seront télévisées.

It's really a routine motion to make sure that when the estimates are before us we invite the minister, and that when the minister is here the committee's proceedings be televised.


Cela n'empêchera pas le comité de lui poser les questions appropriées, lorsqu'il se présentera devant la commission.

That will not prevent the committee from asking him the appropriate questions when he comes before the commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il se présentera devant notre ->

Date index: 2021-02-08
w