Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'il s'agira d'examiner » (Français → Anglais) :

Sans exclure de retenir ce critère à l’avenir lorsqu’il s’agira d’évaluer le suivi de la mise en œuvre au plan national des mesures prévues au titre du programme/plan d’action de La Haye, il a paru préférable de s’en tenir, à ce stade, au suivi du respect de l’obligation de communication des mesures de transposition à la date butoir du 31 mars 2006 arrêtée pour la présente communication.

It may still be possible to use this criterion to evaluate the monitoring of the national implementation of the measures provided for by the Hague programme/action plan in the future, but for the moment it was felt preferable to monitor compliance with the duty to notify transposal measures by 31 March 2006, the cut-off date adopted for this report.


Au départ, on prévoit que les coûts seront considérables, par exemple lorsqu'il s'agira de mettre en place le cadre institutionnel dans les pays figurant ou non à l'annexe B (et notamment dans les pays en développement), de préparer la documentation de projet nécessaire et d'établir les contacts entre investisseurs et pays hôtes.

At the start-up of the scheme it is expected that transaction costs will be considerable, e.g. for setting up the institutional framework in Annex B and Non-Annex B Parties (particularly developing countries), in preparing the necessary project documentation and in establishing the contacts between investor and host country.


Cette mesure est bénéfique étant donné que les autorités réglementaires nationales seraient également les mieux placées pour tenir compte des particularités nationales lorsqu'il s'agira (i) de réglementer l’accès aux infrastructures physiques qui, de par leur nature, demeurent géographiquement limitées à l’échelon national ou régional; et (ii) de répondre aux questions des consommateurs dans un contexte national (notamment dans leur langue).

That is beneficial as the national regulatory authorities would also be the best placed to take account of the national specificities when (i) regulating access to physical infrastructures that by their nature remain geographically confined to national or regional level; and (ii) addressing consumer questions in a national context (notably in their language).


Les États membres conserveront la compétence exclusive lorsqu'il s'agira de décider du volume des admissions de ressortissants de pays tiers qui émigrent pour chercher du travail.

Decisions on the volume of admissions of third country nationals coming to seek work will remain the exclusive competence of Member States.


M. Scott Brison: Votre manque d'expérience risque de vous nuire grandement lorsqu'il s'agira de séparer le bon grain de l'ivraie pour ce qui est des informations que vous communiqueront les experts de votre bureau, et lorsqu'il s'agira de parler intelligemment avec les PDG des problèmes fondamentaux de leurs entreprises.

Mr. Scott Brison: Your ability to separate the wheat from the chaff in terms of the information provided to you by the experts in your office, and to be able to talk intelligently with CEOs about the grassroots issues of their companies would be severely compromised by that lack of background.


Lorsque nous avons obtenu des REA ou que des examens ont été confiés à des groupes d'experts fédéraux, les gens qui rédigeaient les rapports se sont fait dire par les promoteurs de toucher un mot sur la réduction des gaz à effet de serre, même si cela ne fait pas partie de notre mandat; nous nous occupons des effets environnementaux nocifs; mais parlez-en, sans que cela fasse partie de nos considérations dans l'ensemble — sauf lors de la décision finale au niveau du cabinet lorsqu'il s'agira d'obtenir ...[+++]

When we've had CSRs or there were federal panel reviews, the preparers of the reports had the proponents.and being told, well, you can throw in something about reducing greenhouse gases, but that's not part of our mandate; we're looking at what the negative environmental impacts are; so throw it in, but that isn't part of our overall consideration except at that final decision at the cabinet level on whether the project should proceed or not.


Les résultats obtenus par un pays en ce qui concerne le respect de ses obligations au titre de l’ASA (dont l’application de ses dispositions commerciales sous forme d’accord intérimaire) constitueront un élément essentiel pour l’Union européenne lorsqu’il s’agira d’examiner sa demande d’adhésion.

A country’s satisfactory track-record in implementing its SAA obligations (including the application of its trade-related provisions in the form of an Interim Agreement) will be an essential element for the EU to consider any membership application.


J'espère que tous les députés vont les examiner sérieusement et voteront comme il se doit lorsqu'il s'agira de se prononcer sur ces motions.

I hope all members of the House will look at them seriously and will vote the right way when it comes to voting on these motions.


Ces échanges seront particulièrement nécessaires lorsqu'il s'agira d'analyser un marché transnational, mais aussi dans le cadre de la coopération au sein du groupe des régulateurs européens.

This will be particularly necessary where a transnational market needs to be analysed, but it will also be required within the framework of cooperation in the European Regulators' Group.


Ces deux faits devront être pris en compte lorsqu'il s'agira d'examiner de nouvelles formules pour la coopération européenne en matière de sécurité et de défense.

These two facts will have to be taken into account when considering future arrangements for European security and defence cooperation.


w