Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'il nous avait déclaré " (Frans → Engels) :

En septembre 2012, dans son discours annuel sur l’état de l’Union devant le Parlement européen, le président Barroso avait déclaré: «Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du TUE».

In September 2012, in his annual State of the Union speech to the European Parliament, President Barroso said: "We need a better developed set of instruments, not just the alternative between the 'soft power' of political persuasion and the 'nuclear option' of Article 7 TEU.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Toutefois, plus tard, en 1996, nous avons eu un choc en découvrant que lorsque l'Inde avait signé la Convention internationale sur les armes chimiques, ce pays avait déclaré un stock d'armes chimiques qu'il nous avait caché lorsqu'il avait signé l'entente de 1992 avec nous.

But later on in 1996 we were shocked to discover when India signed the chemical weapons international convention, it declared its stockpile of chemical weapons which it had concealed from us when it signed the 1992 agreement with us.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Lorsque nous mettons au point des règles et des politiques, nous avons besoin de recourir à une expertise extérieure pour nous aider à bien faire les choses.

First Vice-President Frans Timmermans said: "When we design rules and policies we need the help of outside expertise to help us get it right.


Certains des députés du Bloc ont indiqué aujourd'hui que la question n'avait pas été examinée ou que, lorsqu'elle l'avait été, elle avait malheureusement été mise de côté du fait que la commissaire à la protection de la vie privée avait déclaré: « Nous suggérons que l’élément du caractère raisonnable devrait influencer l’« avis du ministre », et nous proposons d’ajouter que les renseignements personnels devraient avoir une «pertinence directe » [.] san ...[+++]

Some of the members from the Bloc party today gave us an indication that it had not been addressed, or when it was, it was put over to one side, regrettably, because the Privacy Commissioner says, “We would suggest that reasonableness should inform the Minister's opinion and that the personal information should be 'directly relevant'”, and not refer specifically to personal information.


Il a rappelé qu'en 1999, la présidence finlandaise du Conseil de l'UE avait déclaré qu'"il n'y a pas de santé sans santé mentale", et a souligné que nous devons nous efforcer de faire en sorte que les questions relatives à la santé mentale fassent partie intégrante des préoccupations essentielles d'une société attentive aux questions touchant à la santé.

He recalled the Finnish EU Council Presidency in 1999 which proclaimed that "there is no health without mental health" and said that we must endeavour to bring mental health issues into the mainstream of a health-conscious society.


Rappelons que l'on attendait cette révision sous l'ancien gouvernement, que le ministre du Patrimoine avait déclaré, lorsqu'il a été nommé ministre, que cette révision était prioritaire, que lorsqu'il est venu devant le Comité du patrimoine canadien, en avril dernier, il nous avait déclaré que ce n'était qu'une question de semaines pour que ce projet de loi soit déposé.

Let me also remind the House that the legislation was supposed to be amended under the previous government and that the current Minister of Heritage, when he was appointed, appeared before the Committee on Canadian Heritage, that was last April, and told us that the reform of the legislation was one of his priorities. At that time, he said it was only a matter of weeks before he could table the bill.


Lorsque la Commission avait approuvé en mai dernier, les recommandations au Conseil quant à la conclusion d'un nouvel accord, M. Christos Papoutsis, Commissaire en charge de l'Energie, avait déclaré : "J'attache une grande importance politique à la conclusion d'un nouvel accord avec les États-Unis dans le domaine de la coopération nucléaire.

When the Commission decided to approve its recommendation to the Council on adoption of the new agreement during May, energy Commissioner Mr Christos Papoutsis said: "I attach great political importance to reaching a new agreement with the United States in the area of nuclear co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il nous avait déclaré ->

Date index: 2022-03-06
w