Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors d'une réception organisée aujourd " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, tous les pays ont renforcé leurs cadres de lutte contre la corruption et la criminalité organisée; aujourd'hui plus que jamais, il convient donc de concentrer les efforts sur l'obtention de résultats sous la forme d'enquêtes, de poursuites et de jugements dans les affaires à tous les niveaux.

In recent years, all countries have strengthened their frameworks for tackling corruption and organised crime; efforts now need to focus more than ever on establishing a track record of investigations, prosecutions and court rulings in cases at all levels.


L'Union européenne a augmenté de façon substantielle son aide financière en réponse à la crise syrienne, comme elle l'annoncera à l'occasion de la troisième conférence internationale des donateurs pour la Syrie organisée aujourd'hui au Koweït.

The European Union significantly increased its funding in response to the Syria crisis at today's Third International Pledging Conference for Syria in Kuwait.


L'Union européenne a augmenté de façon substantielle son aide financière en réponse à la crise syrienne, à l'occasion de la troisième conférence internationale des donateurs pour la Syrie organisée aujourd'hui au Koweït.

The EU significantly increased its funding in response to the Syria crisis at today's Third International Pledging Conference for Syria in Kuwait.


Par ailleurs, la Commission a reçu des informations sur l'impact socio-économique qui ont été communiquées dans les nombreuses observations soumises par les parties intéressées à la suite de la réception de la cinquième recommandation de l'Agence ou qui ont été fournies dans le cadre d'une consultation publique menée en parallèle avec la consultation publique organisée par l'Agence concernant son projet de sixième recommandation.

In addition, the Commission has received information on socioeconomic impacts provided in the numerous stakeholder submissions after receipt of the Agency's fifth recommendation or provided through a public consultation conducted in parallel with the Agency's public consultation on its draft sixth recommendation.


4. En cas d’urgence, y compris ceux impliquant des marchandises périssables ou saisonnières, des consultations sont organisées dans les quinze jours suivant la date de réception de la demande et sont réputées achevées dans les trente jours suivant la date de réception de la demande.

4. Consultations on matters of urgency, including those regarding perishable or seasonal goods, shall be held within 15 days of the date of receipt of the request, and shall be deemed concluded within 30 days of the date of receipt of the request.


La façon dont la surveillance du marché est organisée aujourd’hui en Europe n’est plus appropriée dans un marché intérieur sans frontières.

The way in which market surveillance is currently organised in Europe is no longer adequate for an internal market without internal borders.


considérant que les bases des modes de production et des comportements de consommation futurs sont définitivement déterminées par les décisions politiques d'aujourd'hui, qui exigent une vision à long terme et une capacité de direction politique, mais qu'il ne sera pas possible de réaliser un mode de vie plus durable sans contribution de la science, de l'économie, des médias, de la société civile organisée et des citoyens,

whereas the foundations of future production methods and consumer behaviour will be definitively laid by the political decisions of the present, which call for far-sightedness and political leadership, but whereas a more sustainable lifestyle will not be possible without the contribution of the economy, science, the media, organised civil society and the citizens,


Par ailleurs, la Commission a reçu des informations sur l’impact socio-économique qui ont été communiquées dans les nombreuses observations soumises par les parties intéressées à la suite de la réception de la cinquième recommandation de l’Agence ou qui ont été fournies dans le cadre d’une consultation publique menée en parallèle avec la consultation publique organisée par l’Agence concernant son projet de sixième recommandation.

In addition, the Commission has received information on socio-economic impacts provided in the numerous stakeholder submissions after receipt of the Agency's fifth recommendation or provided through a public consultation conducted in parallel with the Agency's public consultation on its draft sixth recommendation.


Le niveau des interventions organisées de cette manière sera décidé lorsque les programmes seront élaborés, mais il est important de noter qu'aujourd'hui, plus de 10 % de la participation communautaire totale aux objectifs 1 et 2 sont affectés directement ou indirectement au financement de mesures à caractère urbain.

The scale of interventions organised in this way would be decided when the programmes are drawn up but it is worth noting that today more than 10% of the total EU contribution to Objective 1 and 2 is devoted directly or indirectly to financing urban-related measures.


Dans un contexte plus général, la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée (Palerme, 12 au 15 décembre 2000) et ses deux protocoles d'accompagnement sur la traite des personnes et l'introduction clandestine de migrants [11] forment aujourd'hui la base d'une reconnaissance mondiale du problème et d'une approche comparable aux fins de sa résolution.

In a broader context the UN Convention against Transnational Organised Crime in Palermo on December 12 - 15 2000 and its two accompanying protocols on trafficking in persons and smuggling of migrants [11] now form the basis for a global recognition of the problem and a comparable approach to tackle it.


w