Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longue haleine manque encore " (Frans → Engels) :

Pour qu'on puisse former les ressources qui procureront un milieu sûr à la population afghane et pour qu'on parvienne à surmonter les obstacles que posent l'interférence politique, la corruption systématique, le manque d'infrastructure, l'insuffisance des ressources et les systèmes de gestion dysfonctionnels, il est essentiel d'obtenir un engagement de longue haleine de la part de la communauté internationale.

If the capacity to provide a secure environment for the people of Afghanistan is to be developed and if the obstacles of political interference, systemic corruption, lack of infrastructure, insufficient resourcing and dysfunctional management systems are to be overcome, a long-term commitment is required from the international community.


Toutefois, il s’agit d’un travail de longue haleine et il faut encore remédier à un certain nombre de manquements.

However, these are long-term processes and a number of gaps still need to be addressed.


1. reconnaît que la stratégie de spécialisation intelligente est un processus dynamique et de longue haleine qui permet à ses acteurs d'acquérir sans cesse de nouvelles connaissances et qu'il convient de poursuivre encore ce processus pendant la prochaine période de planification du programme et au-delà;

1. Acknowledges that a smart specialisation strategy is a dynamic, long-term process, the participants in which are on a constant learning curve, and that this process should also continue over the next programme planning period and beyond;


Je dois vous avouer ma déception car le compromis que nous venons d’obtenir à l’issue d’efforts de longue haleine manque encore singulièrement d’ambition, de souffle et, bien que notre Parlement ait réussi à contraindre le Conseil à revoir les montants inacceptables qu’il proposait en décembre dernier, les avancées concédées par les États sont très loin de correspondre aux véritables besoins de l’Europe que, tous, nous souhaitions voir satisfaits.

I must confess to you my disappointment, as the compromise that we have just obtained following long-term efforts is still singularly lacking in ambition and inspiration and, although our Parliament succeeded in forcing the Council to review the unacceptable amounts it was proposing last December, the progress made by the Member States falls far short of Europe's real needs, which we all hoped to see fulfilled.


C'est un processus de longue haleine, j'en suis consciente, mais nous pensons que les mandats de deux ans sont beaucoup trop courts pour les conseillers, car les dossiers prennent plus de temps encore à se régler.

It is a long process, I know, but we find that two year terms are very short terms for the councillors, as well as for the issues.


L'élaboration du statut de la SE a été un travail de longue haleine, dont le résultat n'est pas satisfaisant, le marché n'ayant pas encore adopté la forme de la SE pour les sociétés par actions.

The SE Statute took a long time to develop and the outcome is unsatisfactory, for the market has not yet adopted the SE as a company form for limited companies.


Toutefois, la transition entre l’aide d’urgence et la reconstruction est un processus de longue haleine ; il est évident que l’action humanitaire est encore nécessaire pour soulager et prévenir la souffrance, en particulier pour les personnes qui vivent dans des camps de transit.

However, the transition from relief to reconstruction is a longer-term process, and it is clear that humanitarian aid is still essential to ease and prevent suffering, notably for people living in transitional camps”.


Est-ce qu'il y a eu un changement majeur qui est perceptible, ou si on a encore un travail de longue haleine à faire?

Has there been a tangible, major change, or is this a long-term effort?


De ce fait, la réalisation des critères politiques de Copenhague reste un travail de longue haleine avec un résultat encore incertain, qui exige les efforts conjugués de tous les acteurs socio-économiques et de la société turque tout entière.

Meeting the Copenhagen political criteria remains a long-term project whose outcome is still uncertain and which will require the combined efforts of all the social and economic players and Turkish society as a whole.


- (IT) Monsieur le Président, ceux qui ne sont pas de jeunes députés ou députés de première législature ne peuvent entamer ce débat sans une pensée émue pour notre collègue Adelaide Aglietta, comme l'a fait Mme Frassoni, parce que c'est à elle, je crois, que l'on doit le lancement en 1992 de cet engagement de longue haleine, de cette très longue bataille qui nous occupe encore aujourd'hui.

– (IT) Mr President, any Member who is neither very young nor in his or her first parliamentary term cannot enter this debate without, as Monica Frassoni has done, paying an emotional tribute to Mrs Adelaide Aglietta. It is to her that we owe the start of this lengthy undertaking in 1992, the start of this interminable battle in which we are still engaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longue haleine manque encore ->

Date index: 2022-08-14
w