Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champignon stocké trop longtemps
Chronique
Fedayins de Saddam
Figer les taux d'intérêt
Pot fêlé dure longtemps.
Profiter de taux d'intérêt favorables
Qui dure longtemps
S'assurer de taux d'intérêt favorables
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Verrouiller les taux d'intérêt
évolue lentement

Vertaling van "longtemps que saddam " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


être contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps [ être condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | s'assurer de taux d'intérêt favorables | profiter de taux d'intérêt favorables | verrouiller les taux d'intérêt | figer les taux d'intérêt ]

lock in interest rates


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]




contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

Locked in


pot fêlé dure longtemps.

Ailing folks live the longest


champignon stocké trop longtemps

mushroom that has been stored for too long


chronique | qui dure longtemps | évolue lentement

chronic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais pour ce qui est des bombardements qui se poursuivent, des déclarations selon lesquelles les sanctions seront maintenues aussi longtemps que Saddam Hussein sera là, les choses de ce genre—on pourrait en parler longuement.

But the ongoing bombing, the statements that sanctions will stay as long as Saddam Hussein stays, things of that nature—one could go on at considerable length.


Cela fait longtemps que Saddam abrite des terroristes, assassine ses propres concitoyens et fait usage et produit des armes de destruction massive.

Saddam has for too long been a harbourer of terrorists, a killer of his own citizens and a user and purveyor of weapons of mass destruction.


Le peuple irakien fait face à un énorme défi : ramener la stabilité dans un pays longtemps dominé par la dictature brutale de Saddam Hussein, qui fut suivie d'un violent conflit ayant mis fin à ce régime de manière controversée".

Now the Iraqi people have in front of them an enormous challenge: to bring stability to the country after a long and brutal dictatorship of Saddam Hussein - and after a violent conflict that has put an end to this era in such a divisive manner".


Les fondamentalistes musulmans en Afghanistan et le régime de Saddam Hussein en Irak devaient leur survie, il n’y a pas si longtemps, au soutien de l’Ouest contre d’autres.

Muslim fundamentalists in Afghanistan and Saddam Hussein’s regime in Iraq owed their survival not so long ago to support from the West against others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la responsabilité de la situation de conflit actuelle incombe, en dernière analyse, exclusivement au régime de Saddam Hussein, qui a ignoré systématiquement durant très longtemps les mises en garde claires et sérieuses adressées par la communauté internationale;

B. whereas ultimate responsibility for the current state of the conflict lies solely and exclusively with Saddam Hussein's regime, which systematically neglected for a very long time the clear and serious warnings issued by the international community,


A. considérant que, depuis très longtemps, le régime de Saddam Hussein ignore systématiquement les mises en garde claires et sérieuses qui lui sont adressées par la communauté internationale et viole la plupart des résolutions des Nations unies sur la question,

A. whereas Saddam Hussein's regime has systematically neglected, for a very long time, the clear and serious warnings given by the international community and has violated most of the relevant UN resolutions,


Ce général de Saddam n'est-il pas depuis longtemps rentré dans ses frais ?

Ought not Saddam’s General to have earned his fare home long ago?


La conclusion à laquelle en sont venus le président Clinton, le premier ministre Chrétien et d'autres dirigeants du monde, c'est qu'il serait plus dangereux de laisser la situation actuelle durer plus longtemps ou de permettre à Saddam Hussein d'accumuler encore davantage d'armes de destruction massive, et qu'il est absolument nécessaire de faire quelque chose dès maintenant.

As to which risk would be greater: to allow the present situation to prolong itself or to allow Saddam Hussein to build up more stores of weapons of mass destruction, President Clinton, Prime Minister Chrétien and other world leaders have determined that action now is an absolute necessity.


Est-ce que cette démarche n'envoie pas un message contradictoire au président Milosevic selon lequel, s'il s'entête assez longtemps, comme Saddam Hussein, il verra éventuellement fléchir la volonté du Canada et celle de la communauté internationale?

Is this approach not sending the contradictory message to President Milosevic that he will succeed in bending the will of Canada and the international community if he hangs in long enough?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps que saddam ->

Date index: 2023-12-27
w