Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Champignon stocké trop longtemps
Chronique
Considérant que
Figer les taux d'intérêt
Profiter de taux d'intérêt favorables
Puisque
Qui dure longtemps
S'assurer de taux d'intérêt favorables
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Verrouiller les taux d'intérêt
évolue lentement

Traduction de «longtemps et puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


être contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps [ être condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | s'assurer de taux d'intérêt favorables | profiter de taux d'intérêt favorables | verrouiller les taux d'intérêt | figer les taux d'intérêt ]

lock in interest rates


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

Locked in


aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


chronique | qui dure longtemps | évolue lentement

chronic


champignon stocké trop longtemps

mushroom that has been stored for too long
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulions assurer un suivi dans le dossier de la reconnaissance constitutionnelle des droits, qui selon nous traînait depuis beaucoup trop longtemps, et puisque M. Daniels avait négocié l'ajout du terme « Métis », il était lui-même d'avis que c'était au Congrès des Peuples Autochtones qu'il revenait de mener ce combat non seulement pour les Métis, mais aussi pour les Indiens non inscrits.

On the basis of trying to follow up on what was deemed to be the overdue recognition of our rights as Aboriginal people in the Constitution and Mr. Daniels having negotiated the term " Metis," it was felt by himself that it was the Congress of Aboriginal Peoples that should be pressing this issue, not only for the Metis again but for the point of non-status Indians as well.


Nous devrions poursuivre les démarches diplomatiques le plus longtemps possible, puisque notre objectif devrait être de communiquer le même message à répétition au gouvernement russe, par tous les moyens qui sont à notre disposition, c'est-à-dire que l'enjeu clé, pour nous, c'est le respect de l'intégrité du territoire et de la souveraineté de l'Ukraine, et que l'époque de l'histoire européenne où les frontières étaient modifiées unilatéralement ou par des moyens illégitimes est révolue.

We would want to stay diplomatically engaged for as long as we can, because we would want to be sending a message over and over to the Russian government, in as many ways as we can, that the key issue for us is respect for the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, and that we've passed the moment in European history where borders are changed unilaterally or through illegitimate processes.


Toutefois, puisque les discussions concernant la modification du règlement dureront plus longtemps que le temps prévu par le règlement, la Commission optera pour une première prolongation de la période d’applicabilité de ces règles.

However, since the discussions on amending the Regulation will last for longer than the time provided for by the Regulation, the Commission will initially opt for an extension of the period of application of those rules.


Un autre député du Parti libéral a été éjecté parce que les électeurs de sa circonscription réclamaient quelque chose depuis longtemps et, puisque ce sont les conservateurs, et pas les libéraux, qui le leur ont donné et que ce député a jugé qu'il devait voter en faveur du budget, il a été mis à la porte.

Another member of the Liberal Party was kicked out because there was something in the budget that his constituents had been asking for quite a while. The Liberals did not give it to them but it was in the Conservative budget and the member felt that he had to vote for it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les poissons devraient être maintenus sous une photopériode appropriée aussi longtemps que possible, puisque le rythme nycthéméral influence la physiologie et le comportement des poissons.

Fish should be maintained on an appropriate photoperiod as far as possible since the day/night cycle influences the physiology and the behaviour of fish.


L'Alliance canadienne soutient depuis longtemps que, puisque des juges non élus exercent une grande influence sur les lois adoptées par des représentants élus, le processus de nomination nécessite une plus grande transparence.

The Canadian Alliance has long held that since non-elected judges exercise so much influence on the laws passed by elected officials, the process of appointing them requires more openness.


Les facteurs d’attraction sont tout simplement liés au fait que, puisqu’ils cherchent une vie meilleure, les migrants continueront à se tourner vers l’UE aussi longtemps qu'ils y trouveront davantage de possibilités d'améliorer leurs conditions de vie que dans leur pays d'origine.

Pull factors are quite simply related to the fact that as migrants seek a better life, they will continue to head for the EU as long as life chances are better here than in their home countries.


Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.

In many cases it is clear that the general public misunderstands the Directive and the role of the Commission: in some cases people comment a long time before any administrative procedure is started and claim that no EIA procedure has been carried out, when in fact in these cases no breach can be identified since the situation is at too early a stage and the Directive requires only that an EIA be carried out before consent is given.


Dans l'UE, la Finlande et la Suède sont sans doute les plus avancés, puisqu'ils mettent en oeuvre depuis longtemps des programmes en vue d'un stockage définitif profond.

In the EU, Finland and Sweden are perhaps the most advanced, with long-established programmes for the development of deep disposal.


Ces modifications sont, à mes yeux, depuis longtemps nécessaires, puisque la police affirme que, de nos jours, plus de 80 % des crimes majeurs laissent des traces électroniques.

These amendments are long overdue, I suggest, and police report that over 80% of major crimes now leave electronic evidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps et puisque ->

Date index: 2025-08-16
w