Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longtemps d’ailleurs nous " (Frans → Engels) :

Justement, un peu plus tôt, avec les représentants du CRTC, nous parlions de l'exemple du Québec — je ne veux pas utiliser le mot « modèle » puisqu'on connaît la nuance —, où la convergence existe depuis plus longtemps qu'ailleurs au Canada.

A little earlier, with CRTC officials, we were talking about the Quebec example—I don't want to say “model” because we know the difference between the two—where convergence has been underway for longer than elsewhere in Canada.


Nous nous sommes à présent penchés sur la question, car, comme je suis en fonction depuis un peu plus longtemps, je suis plus engagée dans le travail que nous accomplissons dans le cadre de nos missions à l’étranger, que ce soit au Kosovo, en Bosnie ou que ce soit en discutant de ce que nous faisons dans le cadre d’Atalanta ou, d’ailleurs, de ce que nous venons de faire à Haïti, etc.

We have now been looking at this, because, as I have been in the job a little bit longer, I am more engaged in the work that we are doing in terms of our missions abroad, whether in Kosovo, whether in Bosnia or whether in discussing what we are doing in Atalanta or indeed, what we have just been doing in Haiti, and so forth.


Nous partageons ses critiques et nous partageons, depuis longtemps d’ailleurs, l’idée centrale de la nécessité d’un nouveau système de ressources propres.

We share his criticisms and we share – and have done so for a long time, I might add – the central idea of the need for a new system of own resources.


Longtemps d’ailleurs, nous n’avons eu que des mots jusqu’à ce que, après des débats qui ont traversé l’ensemble de nos formations politiques, et à votre initiative, Monsieur le Commissaire, et je vous en félicite, nous mettions en place ce Fonds de solidarité qui, aujourd’hui, répond à un engagement très largement partagé, à savoir faire en sorte que l’Union européenne soit le plus près possible de ses citoyens, en particulier quand ils sont en grande détresse.

Moreover, for a long time words were all we had until, following debates that crossed all political divides and on your initiative, Commissioner – and I congratulate you on this – we are setting up this Solidarity Fund, which today meets a widely felt commitment, that is to ensure that the European Union is as close as possible to its people, in particular when they are in great distress.


Longtemps d’ailleurs, nous n’avons eu que des mots jusqu’à ce que, après des débats qui ont traversé l’ensemble de nos formations politiques, et à votre initiative, Monsieur le Commissaire, et je vous en félicite, nous mettions en place ce Fonds de solidarité qui, aujourd’hui, répond à un engagement très largement partagé, à savoir faire en sorte que l’Union européenne soit le plus près possible de ses citoyens, en particulier quand ils sont en grande détresse.

Moreover, for a long time words were all we had until, following debates that crossed all political divides and on your initiative, Commissioner – and I congratulate you on this – we are setting up this Solidarity Fund, which today meets a widely felt commitment, that is to ensure that the European Union is as close as possible to its people, in particular when they are in great distress.


En perdant la R-D, le Canada perd la possibilité de se positionner convenablement dans une économie axée sur le savoir, perd la possibilité de miser sur la génération de nouvelles technologies et sur le transfert de technologie des chercheurs aux cliniciens sur le terrain, d'utiliser les nouvelles technologies dès le début dans le traitement de maladies pour lesquelles il n'y a pas eu de médicaments pendant si longtemps. D'ailleurs, nous ne sommes déjà plus à l'avant-scène en ce qui concerne ces éléments-là.

If you lose research and development in this country, you lose the opportunity of leveraging yourselves into a knowledge-based economy, the generation of new technology, the transfer of technology from researchers to on-the-ground clinicians, the use of new technologies early on in the treatment of diseases that have escaped cures for so many years.


Nous avons longtemps plaidé pour que les pays dits en développement, qui constituent un ensemble extrêmement diversifié, bénéficient d'un traitement spécifique; nous demeurons le premier importateur mondial de produits agricoles en provenance de ces pays, nous pensons qu'il est grand temps que notre exemple fasse école et c'est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles nous encourageons tous les autres pays développés à admettre sur le marché en exem ...[+++]

I could not leave here today without mentioning a few words on market access, the issue that has recently become the real political hot potato. The Doha round is about development, and it is, amongst other things, about giving the developing countries a better deal. We have long advocated special and differential treatment to account for the vast diversity in a group that falls under this broad heading, and we remain the largest importer of agricultural goods from them by far, but it is high time that we were challenged on this account, one of the reasons why we are encouraging all other developed countries to allow at least 50% of devel ...[+++]


Ces propositions s'inscrivent par ailleurs pleinement, Mesdames et Messieurs, dans la logique du discours que nous tenons depuis très longtemps.

So, Honourable Members, these ideas are completely in tune with what we have been saying for a long time.


C'eût été, pour le point qui nous occupe aujourd'hui, nous permettre d'accueillir de nouveaux pays, au fur et à mesure qu'ils se déclarent candidats, comme l'a fait d'ailleurs l'OTAN, car ne nous leurrons pas, Mesdames et Messieurs, la bataille politique est, pour nous, perdue au bénéfice des États-Unis qui, par la méthode souple de l'alliance politique et militaire, ont, depuis longtemps, assuré l'élargissement de l'Europe, mais à ...[+++]

As far as the issue we are discussing today is concerned, this would have enabled us to welcome new countries as and when they applied to be candidates, as in NATO, moreover, for let us not delude ourselves, ladies and gentlemen, as far as we are concerned, the political battle is lost to the United States, who, by using the flexible method of political and military alliance, long ago ensured the enlargement of Europe, but to their advantage.


Par ailleurs, nous estimons que nous y resterons tant et aussi longtemps que la population du Québec voudra de nous pour les défendre, tant et aussi longtemps que la souveraineté ne sera pas acquise.

We do, however, plan to be here for as long as the people of Quebec wants us to be here defending them, and as long as sovereignty has not been achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps d’ailleurs nous ->

Date index: 2022-09-02
w