Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme seront doublement " (Frans → Engels) :

Je sais que vous avez mentionné des choses telles que l'éducation et quelques secteurs particuliers sur lesquels on devrait mettre plus l'accent, mais pensez-vous que la stratégie et l'affectation de ressources à long terme seront efficaces pour le long terme?

I know you've identified areas such as education and a few specific areas you'd like broken out better. But do you see the strategy and the long-term allocation of resources being effective for the long term?


D’importants investissements à long terme seront nécessaires dans le cadre de la stratégie «Europe 2020» et du paquet de mesures dans le domaine de l'énergie et du climat de 2030 dans les infrastructures, les nouvelles technologies, l’innovation, la recherche et le développement et le capital humain.

Significant long-term investment will be needed under the Europe 2020 strategy and the 2030 climate and energy package, in infrastructure, new technologies and innovation, RD and human capital.


De façon plus générale, au-delà des systèmes financiers, les mesures prises à court terme en vue de promouvoir nos objectifs à long terme seront doublement payantes.

In more general terms, beyond financial systems, using short-term action to target our long-term goals will pay double dividends.


Comme je l'ai déjà dit, nous demandons la bonification immédiate du Supplément de revenu garanti pour sortir les aînés de la pauvreté et, à long terme, le doublement progressif des prestations du RPC.

As I mentioned before, we have called for an immediate increase to the guaranteed income supplement to lift all seniors out of poverty and for a phased in long term doubling of the CPP.


L’industrie automobile a besoin d’objectifs clairs à long terme pour la réduction du niveau des émissions de CO2 dans les gaz d’échappement et je soutiens l’approche de M. Davies selon laquelle des limites à long terme seront définies pour les émissions de CO2, par exemple pour 2020 ou 2025.

The car industry needs clear, long-term targets for reducing the level of CO2 emissions in exhaust gases and I support Mr Davies’ approach whereby long-term limits will be established for CO2 emissions, for example for 2020 or 2025.


L’industrie automobile a besoin d’objectifs clairs à long terme pour la réduction du niveau des émissions de CO2 dans les gaz d’échappement et je soutiens l’approche de M. Davies selon laquelle des limites à long terme seront définies pour les émissions de CO2 , par exemple pour 2020 ou 2025.

The car industry needs clear, long-term targets for reducing the level of CO2 emissions in exhaust gases and I support Mr Davies’ approach whereby long-term limits will be established for CO2 emissions, for example for 2020 or 2025.


Je rejoins M. Winkler sur le fait que des efforts à long terme seront nécessaires pour instaurer la démocratie au Belarus et que nous devons persévérer dans nos efforts au terme du scrutin.

I agree with Mr Winkler that long-term efforts will be required in order to bring about democracy in Belarus, and we must persist with those efforts after the election.


Un noyau de 13 experts électoraux basés à Ramallah et à Gaza arriveront début juin; 32 observateurs à long terme seront déployés dans les provinces, afin de surveiller les préparatifs préélectoraux, la campagne, la journée électorale et la période post-électorale; et 128 observateurs à court terme arriveront juste avant le jour des élections et seront chargés d'observer le scrutin et le dépouillement.

A core team of 13 election experts based in Ramallah and Gaza will arrive in early June; 32 long-term observers will then be deployed to the regions in order to follow pre-electoral preparations, campaigning, voting and the post-election period; and 128 short-term observers will arrive closer to the election day to observe actual polling and counting.


Des efforts prolongés, à long terme, seront nécessaires pour changer les états d’esprit et venir à bout de cette culture.

Sustained long-term efforts will be needed to change attitudes and tackle that culture.


Dans le cadre de l'intégration de l'égalité des chances, les femmes sans emploi seront équitablement représentées dans les actions relatives au marché du travail tandis que des mesures à moyen et long terme seront introduites pour fournir aux femmes une orientation professionnelle.

Within the framework of gender mainstreaming, unemployed women will be fairly represented in labour market measures, while medium and long-term measures to provide women with career advice and counselling will be introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme seront doublement ->

Date index: 2021-06-11
w