Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long terme nous nous sentirons » (Français → Anglais) :

Nous proposons de placer la mer du Nord, l’une de nos plus riches zones de pêche, sous le régime d'un tel plan pluriannuel. Son approche à long terme ne vise pas seulement à améliorer la conservation des stocks, mais aussi à accroître la prévisibilité pour nos pêcheurs à long terme».

We are proposing to bring the North Sea, one of our richest fishing grounds, under such a multi-annual plan.Its long-term approach is not only aimed at improving the conservation of stocks, but also at increasing predictability for our fishermen in the long run".


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


En cas de catastrophe naturelle, il est parfaitement normal que l’aide joue un rôle vital à court terme, mais si nous examinons l’aide au développement à long terme, nous voyons que l’allocation des ressources est parfois inappropriée.

When there is a disaster it is absolutely right that aid plays a vital role in the short term but when we are looking at long-term development sometimes our aid is misallocated.


Afin d’éviter le risque de voir le Parlement opposer son veto dans le cas où celui-ci serait seulement autorisé à adopter une position sur un paquet convenu entre les États membres lorsque les négociations sont déjà achevées, nous pensons également que le Parlement européen devrait être autorisé à prendre part aux négociations préparatoires sur le prochain budget à long terme de l’UE pour la période après 2013, ainsi qu’aux discussions sur le futur fin ...[+++]

In order to avoid the risk of a veto by Parliament if it is only permitted to adopt a position on a package between Member States when the negotiations are already complete, we also believe that the European Parliament should be permitted to take part in preparatory negotiations on the EU’s next long-term budget after 2013 and in the discussions on the future financing of this long-term budget, without, for that reason, essentially adopting a position on the question of own resources.


C'est pourquoi je crois que, quand nous réfléchissons au-delà du court terme - parce que nos réflexions sont parfois dictées par le court terme - et réfléchissons à long terme, les mesures destinées à protéger notre sécurité, si elles sont prudentes et bien conçues, s’avèrent toujours efficaces.

I believe, therefore, that, when we think beyond the short term – because sometimes our thinking is very constrained by the short term – and think about the long term, the measures designed to protect our security, if prudent and well thought out, always prove to be effective.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Nous savons tous que les stimuli économiques traditionnels font long feu, qu’ils augmentent la dette de l’État et qu’ils n’ont pas d’impact à long terme.

We all know that conventional economic stimulus packages fizzle out, increase state indebtedness and have no long-term impact.


À long terme, nous leur ferons du tort à tous si nous ne mettons pas tout en œuvre pour renforcer ce secteur, promouvoir les services 3G et générer ainsi de l’emploi à moyen terme.

In the long term it is to the detriment of everyone if we do not make every effort to strengthen the sector, to promote 3G services and thus also to create jobs in the medium term.




D'autres ont cherché : approche à long     long terme     nous     objectifs à long     nous ferons     question à long     fois que nous     nous y serons     l'objectif à long     nous devons nous     développement à long     court terme     si nous     budget à long     déjà achevées nous     nous pensons     réfléchissons à long     quand nous     plus long     plus long terme     aux échanges nous     traditionnels font long     long     long terme nous     nous leur ferons     long terme nous nous sentirons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme nous nous sentirons ->

Date index: 2022-11-27
w