Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "londres-paris m'aurait coûté " (Frans → Engels) :

La Commission a estimé que le projet de concentration, tel que notifié initialement, aurait entravé l'entrée de concurrents d'Eurostar sur les routes Londres-Paris et Londres-Bruxelles, perpétuant ainsi la position dominante d'Eurostar sur ces marchés.

The Commission found that the planned merger as originally notified would have hindered the entry of competitors to Eurostar onto the London‑Paris and London‑Brussels routes, thereby perpetuating Eurostar’s dominant position on these markets.


Le Sommet du G20, à Londres, aurait coûté environ 30 millions de dollars.

The London G-20 summit was reported to have cost approximately $30 million.


Elle aurait en particulier débouché sur la réunion de la chambre de compensation de DBAG, Eurex, établie à Francfort, et des chambres de compensation de LSEG, à savoir LCH.Clearnet (qui comprend LCH.Clearnet Ltd à Londres et LCH.Clearnet SA à Paris) et la Cassa di Compensazione e Garanzia (Rome).

In particular, the merger would have combined DBAG's Frankfurt based clearing house Eurex with LSEG's clearing houses LCH.Clearnet (which comprises London based LCH.Clearnet Ltd and Paris based LCH.Clearnet SA) and Rome based Cassa di Compensazione e Garanzia.


L'un des projets les plus ambitieux au sein du réseau transeuropéen de transport, la liaison ferroviaire à grande vitesse Paris Bruxelles Cologne/Francfort Amsterdam Londres (PBKAL), dont le coût atteint 24 milliards d'euros, a ainsi franchi une nouvelle étape importante sur la voie de son achèvement.

One of the most challenging projects of the transeuropean transport network, the € 24 billion high-speed rail connection between Paris Brussels Cologne/Frankfurt Amsterdam London (PBKAL) has reached another important milestone on the way to its completion.


Préférant le glamour à l'économie, l'ONF a annoncé la fermeture des bureaux régionaux de Rimouski, Chicoutimi, Trois-Rivières, Sherbrooke, Rouyn-Noranda, Charlottetown, Calgary, St. John's Terre-Neuve, Sydney, plutôt que ceux de Paris, Londres et New York, qu'il a conservés pour distribuer ses films, ce qui, pourtant, aurait pu être fait à beaucoup moindre coût par le secteur privé.

Preferring glamour to thriftiness, the NFB announced it was closing its regional offices in Rimouski, Chicoutimi, Trois-Rivières, Sherbrooke, Rouyn-Noranda, Charlottetown, Calgary, St. John's and Sydney, but that it will be keeping open those in Paris, London, and New York to distribute its films, something which could be done at a lesser cost by the private sector.


Si j'avais passé le week-end à Londres, le billet aller-retour Londres-Paris m'aurait coûté 55 livres.

If you look at the fares, we can see how easy it is to hop over to Paris, if we are already in London, but we cannot easily hop up to Ottawa. If I had been in London on the weekend and had bought a London-Paris return ticket, it would have cost me 55 pounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

londres-paris m'aurait coûté ->

Date index: 2021-09-28
w