Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lois pouvaient effectivement donner » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas de quoi il s'agit, mais le fait qu'on fasse référence à la possibilité d'appliquer cette loi aux forces armées d'un État souverain me donne à penser—ou du moins pourrait donner à penser à la personne chargée d'interpréter cette disposition—que ce projet de loi pourrait effectivement viser l'armée d'un État souverain.

I don't know what they're talking about, but the fact that there's even a reference to applying this to a military force of a sovereign state leads me to believe—or at least might lead an interpreter to believe—that military branches of a sovereign state can sometimes be caught by this legislation.


Ce projet de loi pourrait effectivement inciter les Canadiens à donner plus généreusement que jamais aux organismes de charité, permettant à ces derniers de changer encore plus les choses dans les diverses collectivités du pays.

Indeed, the bill has the potential to encourage Canadians to give more generously to charities than ever before, empowering these organizations to make an even bigger difference in communities across our country.


20. salue les conclusions de la Conférence internationale des donateurs «Ensemble pour le renouveau du Mali», qui s'est tenue le 15 mai 2013; souligne que les donateurs se sont engagés à donner 3,25 milliards d'euros au Mali au cours des deux prochaines années, l'Union jouant un rôle de premier plan dans cette initiative en promettant 520 millions d'euros; prend note avec satisfaction du plan pour la relance durable du Mali (PRED) adopté par le gouvernement malien; se félicite de l'attention particulière accordée à la garantie de la transparence des comptes publics et des comptes des industries extractives; ...[+++]

20. Welcomes the conclusions of the International Donor Conference ‘Together for a New Mali’, held on 15 May 2013; stresses that donors have undertaken to donate EUR 3.25 billion to Mali in the next two years, with the EU leading the pledges with EUR 520 million; commends the Malian Government’s Plan for the Sustainable Recovery of Mali (PRED); welcomes the particular attention given to ensuring the transparency of public accounts and those of the extractive industries; supports the Malian Government’s approval of the draft law against illicit enrichment, and emphasises the importance of carrying out the Donor Conference commitment t ...[+++]


20. salue les conclusions de la Conférence internationale des donateurs "Ensemble pour le renouveau du Mali", qui s'est tenue le 15 mai 2013; souligne que les donateurs se sont engagés à donner 3,25 milliards d'euros au Mali au cours des deux prochaines années, l'Union jouant un rôle de premier plan dans cette initiative en promettant 520 millions d'euros; prend note avec satisfaction du plan pour la relance durable du Mali (PRED) adopté par le gouvernement malien; se félicite de l'attention particulière accordée à la garantie de la transparence des comptes publics et des comptes des industries extractives; ...[+++]

20. Welcomes the conclusions of the International Donor Conference ‘Together for a New Mali’, held on 15 May 2013; stresses that donors have undertaken to donate EUR 3.25 billion to Mali in the next two years, with the EU leading the pledges with EUR 520 million; commends the Malian Government’s Plan for the Sustainable Recovery of Mali (PRED); welcomes the particular attention given to ensuring the transparency of public accounts and those of the extractive industries; supports the Malian Government’s approval of the draft law against illicit enrichment, and emphasises the importance of carrying out the Donor Conference commitment t ...[+++]


Toutefois, pour vous donner une réponse complète, monsieur Szabo, l'article 8 du projet de loi porte effectivement sur certaines de ces questions, parce qu'on y a ajouté le pouvoir direct des administrateurs généraux de régler ces questions, alors qu'actuellement, ces pouvoirs leur sont délégués par le Conseil du Trésor (1030) M ...[+++]

But to complete the answer, Mr. Szabo, clause 8 does deal with some of these matters, because what is added in there is direct authority of deputy heads to deal with matters, whereas today those authorities are delegated from Treasury Board (1030) Mr. Paul Szabo: Mr. Chairman, this raises the question of whether or not changes that were made in clause 2 apply automatically as consequential amendments to other parts of Bill C-25.


Le fil de l'histoire nous a montré que seules les lois pouvaient effectivement donner l'encadrement de base, mais ces lois ne rejoignent pas tous les travailleurs et toutes les travailleuses (1510) Les inspecteurs ne sont pas en nombre suffisant et les entreprises peuvent ne pas savoir à quel point un accident est vite arrivé ou à quel point un gaz, la chaleur, le stress peuvent causer des dommages irréversibles chez un grand nombre de personnes.

History has shown us that only legislation could effectively give the basic framework, but this legislation does not reach all workers (1510) There are not enough inspectors and businesses may not know how very quickly an accident can happen or how much a gas, heat and stress can cause irreversible damage to many people.


Par le refus du Conseil de donner force de loi à la charte des droits fondamentaux, nous nous sommes retrouvés dans une situation absurde : d'une part, les droits fondamentaux sont considérés comme une conséquence inévitable de la reconnaissance de la dignité humaine mais, d'autre part, les hommes se voient refuser de faire effectivement valoir ces droits.

The Council's refusal to make the Charter of Fundamental Rights binding in law therefore puts us in an absurd situation, in which, on the one hand, fundamental rights are regarded as an inevitable consequence of the recognition of human dignity, whilst, on the other hand, people are denied the chance to exercise their rights.


Les hauts fonctionnaires de la justice m'ont répondu qu'il en était effectivement ainsi mais qu'étant donné que mes conclusions, lorsqu'une mesure était exemptée de l'application de la loi, pouvaient faire l'objet d'un appel et d'une révision devant la Cour fédérale, on pouvait craindre, du moins en théorie, que cette dernière ordonne la divulgation de certains renseign ...[+++]

The response I got from senior justice officials was, yes, that is so, but because my findings, if something is exempt under the act, are subject to appeal and review by the Federal Court, there was at least the hypothetical possibility that the Federal Court could order the disclosure of some highly sensitive anti-terrorist information, and as long as this hypothetical possibility existed, some countries might be unwilling to share sensitive anti-terrorist information with the Government of Canada for fear that a Federal Court judge, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lois pouvaient effectivement donner ->

Date index: 2025-03-07
w