Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi renforcerait notre capacité » (Français → Anglais) :

Ce projet de loi renforcerait notre capacité de révoquer le statut de réfugié des personnes qui n'ont plus besoin de la protection du Canada et de celles qui ont obtenu ce statut en faisant de fausses déclarations.

It would enhance our ability to revoke the refugee status of people who are no longer in need of Canada's protection and of those who have gained that status through misrepresentation.


Le projet de loi présenté à la Chambre hier renforcerait notre capacité de coopérer avec nos partenaires internationaux pour éradiquer ce type de violence.

The legislation introduced in the House yesterday would further enhance our ability to cooperate with our international partners in the fight to eradicate this violence.


Un régime national de déclaration obligatoire renforcerait notre capacité à protéger nos enfants des prédateurs sexuels.

A mandatory reporting regime across Canada would strengthen our ability to protect our children from sexual predators.


L’Accord intérimaire ferait des droits de l’homme un élément essentiel de cette relation, ce qui renforcerait notre capacité à influencer l’évolution future du Turkménistan dans ce domaine.

The Interim Agreement would make human rights an essential element of relations, and would therefore strengthen our ability to influence future developments in Turkmenistan in this area.


Les stéréotypes ont la vie dure, mais il nous faut admettre que l’efficacité de nos lois dépend de notre capacité de nous y opposer.

Stereotypes are difficult to change, yet we have to recognise that the effectiveness of our laws stand or fall on whether we succeed in doing so.


Par conséquent, lorsque la Loi antiterroriste a été déposée pour la première fois sous forme du projet de loi C-36, le gouvernement a déclaré qu'il espérait que cette Loi—je me réfère à sa forme à l'époque et je résume—renforcerait notre capacité d'empêcher une activité terroriste avant qu'elle se produise; perturberait, mettrait hors d'état de nuire et démantèlerait les groupes terroristes avant qu'ils agissent; respecterait les obligations internationales du Canada, comme je l'ai indiqué; assurerait le respec ...[+++]

Accordingly, when the Anti-terrorism Act was first introduced as Bill C-36, the government stated as its purpose that this legislation would and I'm just referring to it at the time and summarizing it strengthen our capacity to prevent terrorist activity before it can occur; disrupt, disable, and dismantle terrorist groups before they can act; meet Canada's international obligations, as I've indicated; ensure respect for human rights and constitutional principles while enhancing public safety and national security; and affirm the ...[+++]


Ces difficultés restent importantes, car il n’existe pas de lois électorales - sauf dans deux pays - stipulant l’obligation de présenter des candidates sur les listes et parce que notre capacité à être présentes dans les organes de décision et les parlements dépend essentiellement des partis politiques, de la mentalité des dirigeants et de la prise de conscience que nous sommes en mesure de susciter au sein de la société quant à l’importance de cette question.

They are still significant because there are no electoral laws – with the exception of two countries – laying down the obligation for women to be present on lists and because our ability to be present in decision-making bodies and parliaments depends essentially on the political parties, on the mentality of political leaders and on the awareness we are able to communicate to society on the importance of this issue.


C'est pourquoi le groupe ELDR souhaite particulièrement que les discussions quelque peu dans l'impasse du groupe de travail interinstitutionnel, à la recherche d'une façon d'améliorer collectivement notre capacité à élaborer des lois, se terminent le plus rapidement possible.

That is why the ELDR Group is especially keen that the somewhat stalled talks in the interinstitutional working group, which is looking at the way in which we all collectively improve our law-making capacity, should conclude as quickly as possible.


Si nous devons toujours prendre garde aux libertés civiles de nos citoyens, nous devons garantir que la législation en matière de droits de l'homme n'empiète pas excessivement sur les domaines opérationnels qui influencent notre capacité à protéger nos concitoyens respectueux de la loi et nos démocraties, notamment à un moment où règne une menace exacerbée.

While we must be ever watchful of the civil liberties of our citizens, we must ensure that human rights legislation does not intrude excessively into operational areas which affect our ability to protect our law-abiding citizens and our democracies, particularly at a time of heightened threat.


Elle vise avant tout à améliorer notre capacité d'application de la loi et notre capacité d'assurer la conservation de la ressource, et à protéger le poisson au large de Terre-Neuve et les emplois des pêches sur lesquels comptent beaucoup de Canadiens de l'Atlantique.

It is a piece of legislation primarily designed to add to our enforcement capabilities, to add to our abilities to protect conservation, to protect the fish off the coast of Newfoundland and to protect the jobs of many Atlantic Canadians who depend on the fishery.


w