Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi reflètent les amendements que nous avons proposés auparavant » (Français → Anglais) :

Des éléments du projet de loi reflètent les amendements que nous avons proposés auparavant, et qui ont été adoptés par le gouvernement. Il y a aussi quelques nouvelles dispositions, et vous en avez parlé au Sénat, à la deuxième lecture.

There are things in the bill that reflect amendments that we have made at this committee and were adopted by the government, and there are some new provisions in the bill, which you spoke to in your speech in the chamber on second reading.


En adoptant maintenant l'ensemble du projet de loi, sans les amendements que nous avons proposés, il faut se demander ce qui changerait, par rapport à ce qui existe déjà depuis 16 ans dans le but de mettre en vigueur le Code de sécurité national.

In putting the bill in holus-bolus now, without any of the amendments we've suggested, the question has to be asked, what would change that hasn't been in place over the past 16 years to put the national safety code into effect?


Il semble que la main que nous avons tendue n'ait pas été saisie par le gouvernement conservateur, puisque tous les amendements que nous avons proposés pour améliorer ce projet de loi que nous jugions déficient ont été rejetés.

The Conservative government was apparently not receptive to our overture because every one of the amendments we suggested to improve the bill, which we felt was inadequate, was rejected.


Avec les amendements que nous avons proposés au projet de loi C-50, nous avons tenté de montrer aux Canadiens exactement ce que celui-ci contient.

With our amendments to the implementation of Bill C-50, we have tried to put in front of Canadians exactly what is in the bill.


Dès lors, conformément aux dispositions ancrées dans la loi fondamentale du Portugal, que nous entendons voir respecter, nous avons proposé un amendement précisant que cette proposition de règlement devait respecter et ne pas menacer la compétence et la responsabilité des États membres à propos du contrôle du respect des règles de la politique commune de la pêche.

As a result, in accordance with and fighting to ensure respect for the provisions enshrined in Portugal’s fundamental law, we tabled an amendment stating that this proposal for a regulation should respect and not threaten the competence and responsibility of Member States with regard to inspecting compliance with the rules of the common fisheries policy.


Il est important d'être cohérent par rapport à ce principe, et c'est ce que nous proposons de faire aujourd'hui en parlant du projet de loi et des amendements que nous avons proposés précédemment.

It is important that we be consistent on this principle and that is what we propose today in speaking to the bill and through our previous amendments.


Toutefois, après avoir écouté M. Zwiefka, qui nous a parlé d’une proposition d’amendement de la loi par le gouvernement polonais actuel, je demande au commissaire s’il estime que la Commission pourrait s’adresser au gouvernement polonais sur la base du débat que nous avons actuellement au Parlement pour voir s’il propose bien de modifier la ...[+++]

However, after listening to Mr Zwiefka, who has been telling us about a proposal from the current Polish Government to amend the law, I would ask the Commissioner whether he believes that the Commission could in fact approach the Polish Government on the basis of the debate we are having in Parliament at present to see whether the Polish Government is indeed proposing to amend the law to harmonise the status of MEPs with that of members of the national parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi reflètent les amendements que nous avons proposés auparavant ->

Date index: 2022-06-30
w