Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi nous donnera » (Français → Anglais) :

Probablement plus tard, au cours de la législature actuelle, nous serons saisis d'un autre projet de loi qui donnera suite aux propositions que le directeur général des élections présente régulièrement devant le comité. Nous tâcherons de moderniser encore une fois nos lois électorales.

Probably later in this parliament we will have another bill pursuant to the contributions of the chief electoral officer, which he always does before the committee, and we will strive to modernize our election laws again.


Premièrement, je ne crois pas qu'on devrait pouvoir révoquer la citoyenneté canadienne et je ne pense pas que nous devrions avoir deux classes de citoyens. C'est pourtant ce que ce projet de loi nous donnera : deux classes de citoyens.

First, I don't believe that we should be revoking Canadian citizenship, and I don't believe that we should have two classes of citizens, and that's what this bill will give us, two classes of citizens.


Cet après-midi, monsieur le Président, nous allons poursuivre le débat de troisième lecture du projet de loi C-42, Loi visant à accroître la responsabilité de la Gendarmerie royale du Canada, un projet de loi qui donnera à la GRC les outils dont elle a besoin pour accroître sa responsabilisation et la confiance de la population à son égard.

Mr. Speaker, this afternoon we will continue debating third reading of Bill C-42, the enhancing Royal Canadian Mounted Police accountability act, a bill that would give the RCMP the tools it needs to strengthen accountability and enhance public trust.


Nous devons nous assurer que l'adoption de ce projet de loi ne donnera pas aux citoyens la fausse impression qu'ils ont le droit de se transformer en justiciers.

We must be careful that the passage of this bill does not give the public the erroneous impression that individuals have the right to mete out any form of vigilante justice.


Je vous demande, M. Jouyet, de vous assurer que le 8, quand le président du Conseil de l’Union européenne, M. Sarkozy, visitera Moscou, purement afin de s’assurer de la cohérence des principes que nous appliquons et estimons au sein de l’Union européenne, il donnera un avertissement clair, et ce message direct et crédible: mépriser les lois et le droit international et violer l'intégrité territoriale d'un État souverain aura un coû ...[+++]

I would ask you, Mr Jouyet, to ensure that, on the 8th when the President of the Council of the European Union, Mr Sarkozy, visits Moscow, purely in the interests of ensuring consistency in the principles that we apply and value in the European Union, he gives a clear warning and a blunt and credible message that flouting international rules and law and violating the territorial integrity of a sovereign State will have a cost in terms of relations with the European Union.


L’opinion que le ministre de l’intérieur est parvenu à exprimer aujourd’hui devant cette Assemblée correspond à la croyance profondément ancrée au sein du gouvernement britannique - et, du reste, partagée par la présidence - selon laquelle seul le genre de coopération efficace que nous continuons à soutenir au sein d’Europol nous donnera les moyens d’exploiter véritablement le potentiel de toutes les agences européennes chargées de l’application de la loi au cours de notre lutte collective visant à relever le défi lié aux menaces simi ...[+++]

What the Home Secretary was able to communicate in this Chamber today was the deep-seated belief within the UK Government – and, indeed, of the Presidency – that it is only by the kind of effective cooperation that we continue to support within Europol that we will be able truly to harness the potential of all the law enforcement agencies across Europe as, collectively, we strive to meet the challenge posed by the kind of threats that I have outlined in the course of my answer.


De plus, le projet de loi nous donnera la possibilité d'effectuer des vérifications dans certaines bases de données, ce que nous ne pouvons pas faire actuellement avec la Loi sur les douanes.

In addition, the bill will give us the ability to check against certain databases, something that we cannot currently do under the Customs Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi nous donnera ->

Date index: 2023-06-19
w