Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi contenant de très sérieuses lacunes » (Français → Anglais) :

Je suis extrêmement peinée que les députés de l'autre côté ne semblent pas comprendre leur rôle et le fait que nous devions aujourd'hui adopter en vitesse un projet de loi contenant de très sérieuses lacunes qui feront en sorte que nous ne pourrons pas protéger les femmes des Premières Nations et concrétiser les idéaux énoncés dans le projet de loi.

I am very, very sorry that the members opposite don't seem to understand their jobs and that we are in this position today of having this bill rammed through in short order, with serious, serious flaws that will not protect first nation women and not meet the ideals articulated in the preamble of this bill.


La loi relative au financement des partis politiques présente de sérieuses lacunes et le suivi de sa mise en œuvre doit également être amélioré.

The law on financing of political parties has major shortcomings and monitoring of its implementation also needs to be improved.


Je crois qu'une des très sérieuses lacunes au niveau de la loi ou de vos pratiques, c'est cette impossibilité d'étudier ou de cibler les effets cumulatifs au niveau des bassins hydrographiques et atmosphériques.

I think a very serious shortcoming of this act or the practice is the inability to look at, or lack of focus on, cumulative effects in watersheds and airsheds.


L'une des principales lacunes de la directive 91/414/CEE réside dans le fait qu'elle est essentiellement fondée sur l'évaluation des effets des différents composants, alors qu'elle n'évalue que de manière très limitée les effets cumulés ou synergiques potentiels des mélanges contenant plusieurs substances actives.

An important shortcoming of Directive 91/414/EEC is that it is primarily based on assessments of the effects of individual compounds, whereas potential additive or synergistic effects of mixtures containing several active substances are only evaluated to a very limited extent.


Monsieur le Président, nous savons tous que, depuis juin 2006, M. Schreiber a fait parvenir de nombreuses lettres au premier ministre, notamment au moins deux contenant de très sérieuses allégations.

Mr. Speaker, we all know that Mr. Schreiber sent many letters to the Prime Minister, including at least two outlining serious allegations since June 2006.


O. considérant que les ONG et l’opposition craignent un accroissement du contrôle gouvernemental et une restriction des libertés politiques par le biais de la loi sur la presse et de la loi sur l’enregistrement des partis, récemment adoptées en Éthiopie; que la loi sur les ONG (the Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies), ou loi CSO, adoptée par le Conseil des Ministres et ratifiée par le Parlement éthiopien, risque de porter très sérieusement atteinte aux activités des associations internationales et éthiopiennes actives sur le terrain de l'égalité, de la justice, des droits de l'homme ou encore de ...[+++]

O. whereas there is a climate of fear among NGOs and opposition circles that government control has been increasing and political freedom has been reduced by the recently adopted press law and party registration law in Ethiopia; whereas the law on NGOs (the Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) adopted by the Ethiopian government and ratified by the parliament could seriously restrict the activities of the international and Ethiopian associations which are working for equality, justice, human rights and conflict resolution,


P. considérant que les organisations non gouvernementales (ONG) et l'opposition craignent un accroissement du contrôle gouvernemental et une restriction des libertés politiques par le biais de la loi sur la presse et de la loi sur l'enregistrement des partis, récemment adoptées en Éthiopie; que la loi sur les ONG (déclaration pour l'enregistrement et la réglementation des œuvres caritatives et des associations), adoptée par le gouvernement éthiopien et ratifiée par le parlement, risque de porter très sérieusement atteinte aux activités des associations internationales et éthiopiennes actives sur le terrain de l'égalité, de la justice, ...[+++]

P. whereas there is a climate of fear among non-governmental organisations (NGOs) and opposition circles that government control has been increasing and political freedom has been reduced by the recently adopted press law and party registration law in Ethiopia; whereas the law on NGOs (the Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) adopted by the Ethiopian government and ratified by the parliament could seriously restrict the activities of the international and Ethiopian associations which are working for equality, justice, human rights and conflict resolution,


P. considérant que les organisations non gouvernementales (ONG) et l'opposition craignent un accroissement du contrôle gouvernemental et une restriction des libertés politiques par le biais de la loi sur la presse et de la loi sur l'enregistrement des partis, récemment adoptées en Éthiopie; que la loi sur les ONG (déclaration pour l'enregistrement et la réglementation des œuvres caritatives et des associations), adoptée par le gouvernement éthiopien et ratifiée par le parlement, risque de porter très sérieusement atteinte aux activités des associations internationales et éthiopiennes actives sur le terrain de l'égalité, de la justice, ...[+++]

P. whereas there is a climate of fear among non-governmental organisations (NGOs) and opposition circles that government control has been increasing and political freedom has been reduced by the recently adopted press law and party registration law in Ethiopia; whereas the law on NGOs (the Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) adopted by the Ethiopian government and ratified by the parliament could seriously restrict the activities of the international and Ethiopian associations which are working for equality, justice, human rights and conflict resolution,


Ceci étant dit, je veux maintenant parler d'une très sérieuse lacune que comporte le projet de loi.

Enough of that, because next I want to talk about one of the very serious flaws of the bill.


Il a constaté que le projet de loi soulevait beaucoup de problèmes, mais a néanmoins dit croire suffisamment au principe de la péréquation pour recommander à ses collègues néo-démocrates de voter pour le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, c'est-à-dire l'étape actuelle, afin de le renvoyer au comité pour qu'il cherche à remédier aux très sérieuses lacunes du projet de loi.

He found a tremendous number of difficulties with the legislation but he believed in the principle of equalization to the point that he would recommend to his colleagues that on second reading, which is where we are right now, the NDP vote in favour of the bill passing to committee whereupon they could take care of the very serious problems that are in the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi contenant de très sérieuses lacunes ->

Date index: 2023-07-13
w