Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi comble certaines lacunes " (Frans → Engels) :

Même si le NPD aurait préféré voir ces neuf amendements acceptés, il reconnaît la nécessité de modifier la loi, et le fait que le projet de loi comble certaines lacunes et met à jour la législation.

Even though the NDP would have preferred that all nine amendments be accepted, it recognizes that the law needs to be amended and that the bill addresses certain shortcomings and updates the legislation.


Les terres sont protégées grâce au travail qu'accomplit Parcs Canada aux termes de sa loi habilitante, mais ce projet de loi comble une lacune, puisqu'il couvre certaines aires qui ont besoin d'être protégées.

We have the terrestrial land in the form of the work Parks Canada does in its empowering legislation, but this legislation fills a gap in the jurisprudence required to cover off the need to protect these areas.


Si certaines de ces faiblesses peuvent être attribuées à des carences dans l’application de la loi, elles reflètent également d’importantes lacunes en termes de structures, de procédures et d’organisation au sein du Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public.

Some of these weaknesses can be traced to failings in application of the law, but they also reflect important structural, procedural and organisational weaknesses within the Supreme Judicial Council and the prosecution.


En conclusion, je dirai que ce projet de loi comble une lacune importante du Code criminel, lacune qui, je le pense, mérite qu'on s'y attarde, surtout dans le cas des meurtriers coupables de meurtres multiples, des psychopathes et des criminels qui ont commis plus d'un meurtre.

In closing, I would say that this bill fills a major gap in the Criminal Code, a gap that I think deserves our attention, especially in the case of multiple murderers—psychopaths and criminals who have committed more than one murder.


La Banque centrale européenne (BCE) a servi de bouée de sauvetage, elle a comblé certaines lacunes, notamment en matière de vulnérabilité de la dette des pays.

The European Central Bank (ECB) has acted as an anchor in this situation, filling some of the gaps, particularly in terms of the vulnerability of sovereign debt.


La réponse courte à la question de ma collègue est que le projet de loi comble certaines lacunes de la loi, mais il reste bien des zones grises touchant non pas le droit pénal, mais bien le droit civil. La loi qui régit les opérations financières et les hypothèques aura sans doute encore besoin d'améliorations.

The short answer to my friend's question is that the bill goes a long way to regularize and patch up the law, but there are still some open areas involving not criminal law, but civil law and the law governing financial transactions and mortgages that still may need some repair.


Dans certains cas, il n’y avait pas de règles nationales avant l’adoption de la législation de l’UE, qui a comblé des lacunes dans la réglementation, permettant aux entreprises de bénéficier d’un marché plus vaste pour leurs produits, tout en garantissant des niveaux élevés de sécurité des produits et de protection.

In some instances, no national rules were in place prior to the adoption of EU legislation which addressed regulatory gaps, thereby enabling businesses to develop a larger market for their products, while ensuring high levels of product safety and protection.


Si certaines de ces faiblesses peuvent être attribuées à des carences dans l’application de la loi, elles reflètent également d’importantes lacunes en termes de structures, de procédures et d’organisation au sein du Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public.

Some of these weaknesses can be traced to failings in application of the law, but they also reflect important structural, procedural and organisational weaknesses within the Supreme Judicial Council and the prosecution.


Le projet de résolution législative actualise et accroît la protection des victimes d’accidents de la route par le biais de l’assurance obligatoire. Il comble certaines lacunes et clarifie certaines dispositions contenues dans les directives, de manière à garantir une plus grande convergence dans l’interprétation et la mise en œuvre desdites directives par les États membres.

The draft legislative resolution updates and enhances protection for victims of road accidents through compulsory insurance; it plugs gaps and clarifies provisions in directives so as to ensure greater convergence in the way in which the Member States interpret and implement them; and it provides for solutions to problems that often arise, in order to ensure a more efficient internal market in the area of car insurance.


Le projet de loi C-17 atteint ces objectifs parce qu'il améliore l'efficience et l'efficacité des dispositions du Code criminel, il ajoute de nouvelles dispositions ou propose des modifications concernant la technologie, il codifie ou modifie la loi en fonction des récentes décisions des tribunaux et il comble certaines lacunes du Code criminel.

Bill C-17 achieves these objectives by making Criminal Code provisions more efficient and effective; adding new provisions or amendments to bring technology into the law; codifying or amending the law in light of recent court decisions; and filling perceived gaps in the Criminal Code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi comble certaines lacunes ->

Date index: 2022-01-29
w