Deuxièmement, si je vous ai bien comprises, vous avez toutes deux dit que le projet de loi C-54 dans son libellé actuel était bon, parce qu'il ne contenait pas d'exceptions, comme la loi actuelle—on n'y retrouve pas une énumération de tous les cas où l'on pourrait utiliser des renseignements rendus publics.
Secondly, you both commented on the fact that you thought Bill C-54 as it existed, if I heard you correctly, was good because it didn't have any exceptions, as the legislation does—it didn't list where all these things that were public information could be used.